| What they want above all is to raise healthy and fully developed children with a happy and prosperous future. | UN | فما يريده هذا الشعب في المقام الأول هو تنشئة أطفال أصحاء ومكتملي النماء ينعمون بمستقبل سعيد ومزدهر. |
| Nevertheless, I am happy to report to this Assembly that Belize's record of human rights is Good and worthy of emulation. | UN | وبالرغم من ذلك، أنا سعيد بأن أبلغ هذه الجمعية أن سجل بليز في مجال حقوق الانسان سجل طيب وجدير بأن يحتذى. |
| I trust that today is a happy day for Mrs. Sadik. | UN | وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق. |
| The Union is glad, however, to see that six other trials are under way, involving 15 persons in all. | UN | إلا أن الاتحاد سعيد إذ يرى أن هناك ست محاكمات أخرى جارية، تشمل في مجموعها 15 متهما. |
| This incident apparently took place after the journalists covered a press conference called by General Abdullahi Said Samatar. | UN | ويبدو أن الحادث وقع عقب تغطية الصحفيين لمؤتمر صحفي دعا إليه الجنرال عبد الله سعيد سمتار. |
| The Summit wished President Mandela a happy retirement and continued Good health. | UN | وأعرب المؤتمر عن تمنياته للرئيس مانديلا بتقاعد سعيد وبدوام الصحة الطيبة. |
| Apparently the man is perfectly happy with his trailer park existence. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الرجل سعيد بوجوده في ساحة مقطورات. |
| Dr. Dobbs! I'm so happy you could make it. | Open Subtitles | دكتور دوبس، انا سعيد انكٍ تمكنتٍ من المجئ |
| I understand today's about happy and Toby, so we're done talking. | Open Subtitles | أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث. |
| Yeah, of course you can, it's yours. happy birthday. | Open Subtitles | أجل، بالطبع يمكنك، إنها ملكك عيد ميلادٍ سعيد. |
| I'm actually really fucking happy I cheated on him. | Open Subtitles | في الواقع أنا سعيد جداً أني قمت بخيانته. |
| Yeah, that's who he is, which is frustrating because he's obviously happy. | Open Subtitles | هذا هو حاله وهذا شيء محبط لأنه من الواضح سعيد بذلك |
| The difference is you're happy to let somebody else do the dying! | Open Subtitles | ولكن الفرق هو أنك سعيد لترك شخص آخر يتولى مهمة الموت |
| I'm so happy that you misjudged me and think I'm great. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع. |
| I'm glad you like him, but you do have to be careful. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
| I'm so glad that you're home, sir. I am so relieved. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية أنكَ فى الوطن سيدي، أشعر براحة كبيرة. |
| I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. | Open Subtitles | انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف |
| His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
| Nice meeting you. I don't wanna see them in my club again. | Open Subtitles | سعيد لمقابلتكم . لا أريد أن أراكم فى النادى مرة ثانية |
| United Arab Emirates Abdullah Ali Rashed al-Bidewi, Obeid Saeed al-Shamsi, Hasan Rashed al-Shamsi, Jassem Mohamed al-Baker, Khaled Saleh al-Kawari, Sultan Sawayeh al-Darmaki | UN | عبد الله علي راشد البديوي، عبيد سعيد الشمسي، حسن راشد الشمسي، جاسم محمد البكر، خالد صالح الكواري، سلطان صوايح الدرمكي |
| I am pleased and proud to announce that Belgium has recently destroyed its entire stock of cluster munitions. | UN | إنني سعيد وفخور أن أعلن أن بلجيكا قد قامت مؤخرا بتدمير كل مخزونها من الذخائر العنقودية. |
| Pan across everybody, and Sayid throwing the apple, | Open Subtitles | والتي تمر على الجميع ، حين يرمي سعيد التفاحة |
| Wish Eleanor and Maddie a Merry Christmas for me. | Open Subtitles | تمنى لإليانور ومادى عيد ميلاد سعيد بالنيابة عنى |
| If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly, then maybe we don't have the kind of bond that I thought we did. | Open Subtitles | ان كان باستطاعتك الانتقال من زواج سعيد الى رجل فاسق بهذه السرعة عندها أظن أننا لا نملك ذلك الترابط الذي ظننت أننا نملكه |
| I can't make ends meet, that I was unhappy. | Open Subtitles | انّه ليس بإمكاني التوقّف، و انّني غيرُ سعيد |
| No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. | Open Subtitles | لا , انا سعيد لأجلها و لكنني منذهل قليلاً |
| His lament reminded me of that other great Palestinian, Edward Saïd, and hearing Khalidi I thought it appropriate to remember Saïd and to give thanks to God that his voice continues. | UN | وقد ذكرتني مرثاته بذلك الفلسطيني العظيم الآخر، إدوارد سعيد، ولدى الاستماع للخالدي، فكرت أن من المستصوب أن أتذكر سعيد وأن أحمد الله على أن صوته ما زال مسموعا. |
| A snack-food enterprise belonging to Muhammad Hasan Sa`id was also damaged. | UN | كما أصيب معمل للبوشار والبطاطا عائد للمواطن محمد حسن سعيد. |
| The Council began its consideration of the item and heard briefings by Mr. Yamazaki and Mr. Turky Saed. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد يامازاكي والسيد تركي سعيد. |