"صغير" - Translation from Arabic to English

    • little
        
    • small
        
    • young
        
    • tiny
        
    • baby
        
    • kid
        
    • minor
        
    • mini
        
    • junior
        
    • younger
        
    • small-scale
        
    • smaller
        
    I saw a treecreeper here, once, a lovely little bird. Open Subtitles لقد رأيت الـ تريكريبر مره هنا طائر صغير وجميل
    Well, that's a little thing called trust, ain't it? Open Subtitles حسناً، هذا أمر صغير يسمى الثقة، أليس كذلك؟
    I'll be able to afford a little place, a one-bedroom. Open Subtitles سأتمكن من شراء بيت صغير فيه غرفة نوم واحدة
    On that basis, the Open-ended Working Group decided that a small group of interested parties should discuss the matter further. UN وعلى هذا الأساس، قرر الفريق المفتوح العضوية أن يناقش فريق صغير مكون من الأطراف المعنية بالمسألة بقدر أكبر
    Current efforts are directed at developing a small electrodynamic tether system aimed at in-orbit demonstration using a small satellite. UN وتُوجَّه الجهود الحالية إلى تطوير نظام صغير للحبل الكهرودينامي بهدف إجراء عرض في المدار باستخدام ساتل صغير.
    Formal religious education is impossible, except from a small Muslim theological section in the History Faculty of Magtymguly Turkmen State University. UN ولا يمكن تلقي التعليم الديني النظامي عدا في قسم صغير للفكر الإسلامي في كلية التاريخ في جامعة ماغتيمغلي التركمانية.
    Statistics show that Iran has a relatively young population. UN وتبين الاحصاءات أن شعب إيران صغير السن نسبياً.
    How'bout a little surveillance video from just outside Open Subtitles ما رأيك بشريط مراقبة صغير من سجن المقاطعة
    The viewer will forgive nearly anything. But killing a little dog... Open Subtitles المشاهد متسامح مع جميع المشاهد تقريبًا ..لكن قتل كلب صغير
    A little donation from Minnesota's father of the year. Open Subtitles تبرع صغير من الأب المثالى لمينيسوتا هذا العام
    Then I've wasted this poor dead person's lungs, and whatever little bit of life I have left here on this earth. Open Subtitles حينها سأكون قد أفسدت رئة هذا الشخص الميت المسكين وما تبقى لي من قدر صغير من الحياة في الأرض
    My dear fat friend, all your wife needs is a little education. Open Subtitles يا صديقي العزيز البدين، كلّ ما تحتاجه زوجتك هو تعليم صغير
    I came over here to give you a little piece of advice. Open Subtitles أنا أتيت الى هنا . لكي أعطيك جزء صغير من نصيحة
    Strong leadership and a small team of professionals will be required. UN وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين.
    Strong leadership and a small team of professionals will be required. UN وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين.
    In a small scale it shows that women more and more are entering labour market in areas that used to be dominated by men. UN وعلى نطاق صغير يُظهر الميزان أن أعدادا متزايدة من النساء أخذت تدخل سوق العمل في مجالات كانت في السابق حكرا على الرجال.
    Thus, women may carry on and continue a commercial activity without the consent of their husbands, such as starting a small company. UN ومن ثم، فإن المرأة يمكن لها أن تمارس وأن تواصل نشاطا تجاريا بدون موافقة زوجها، من قبيل الاضطلاع بمشروع صغير.
    It has, however, a relatively small population of approximately 20.5 million. UN ومع ذلك فيها عدد سكان صغير نسبياً يقارب 20.5 مليوناً.
    The objections of a small number of Parties, they said, had prevented their listing in Annex III. UN وقالوا إن معارضة عدد صغير من الأطراف هي التي حالت دون إدراجهما في المرفق الثالث.
    Today the image of very young children working in factories, in appalling conditions, is an all too familiar sight. UN إن مشهد طفل صغير جدا يعمل في المصانع، في ظل ظروف تثير الجزع، هو مشهد مألوف كثيرا.
    ALIENS MIGHT BE USING A tiny PARTICLE CALLED A NEUTRINO Open Subtitles من الممكن أن الفضائيين يستخدمون جُسيم صغير يُدعى النيترينو.
    Couldn't even cast her own line, but she hooked a baby mako. Open Subtitles لم تكن تعرف كيف تمسك صنارتها لكنها اصطادت صغير سمكة الماكو
    A young kid out alone won't survive long in these temperatures. Open Subtitles طفل صغير في الخارج وحده لن يبقي طويلاً بهذا الطقس
    A minor part is directed towards humanitarian emergency operations. UN ويوجه جزء صغير منها الى عمليات الطوارئ الانسانية.
    It's freezing cold back there. Why do they need a mini fridge? Open Subtitles الجو متجمد هناك بالخلف لماذا هم بحاجة إلى مثلِّج صغير ؟
    junior Sales Analyst. But the "junior" is gonna be gone by Christmas. Open Subtitles محللة مبيعات صغيرة , لكن كلمة صغير ستنتهي قبل يوم الميلاد
    When you were younger, before they told me your father was dead, Open Subtitles , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت
    In doing so, the centre has demonstrated how a strategic, small-scale investment can have an important multiplier effect. UN وبذلك أوضح المركز الكيفية التي يمكن بها لاستثمار صغير استراتيجي أن يكون له تأثير مضاعف مهم.
    It is a dispute arising from the question of the fiduciary responsibility of a strong conquering nation versus a weaker, smaller island nation. UN إنه نزاع ينبثق من مسألة مسؤولية اﻹشراف على ممتلكات اﻵخرين التي تضطلع بها دولة غازية قوية إزاء شعب جزري صغير ضعيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more