"ضغطِ" - Translation from Arabic to English

    • pressure
        
    No, not for you, I got you some salad... here you go... and some fat-free ranch dressing, for your blood pressure. Open Subtitles كلا، ليس من أجلك، لقد أحضرت لك بعض السلطة، تفضل. وصلصة الرانش الخالية من الدهون من أجلِ ضغطِ دمك.
    Anything that causes a spike in her blood pressure could kill her. Open Subtitles أيّ شئ الذي يُسبّبُ مسمار في ضغطِ دمّها يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَها.
    I'm under enormous pressure having been attacked by the Statue of Liberty earlier this day... no, no. Open Subtitles أَنا تحت ضغطِ هائلِ مهاجمة من قبل تمثالِ الحريَّةِ في وقت سابق من هذا اليوم...
    And then she was subjected to advanced psychological pressure tactics. Open Subtitles وبعد بإِنَّهَا أُخضعتْ إلى نفسيِ متقدّمِ وسائل ضغطِ.
    I guarantee each and every one of them gonna fold under the slightest pressure. Open Subtitles أؤكد لك أن كل فرد منكم سيكون تحت ضغطِ مضاعف
    Have your parents ever talked to you about peer pressure? Open Subtitles أبواكُ لم يتحدثوا أبداً لك عن ضغطِ الند؟
    You passed out from a combination of high blood pressure and low blood sugar. Open Subtitles من ضغطِ الدمّ العاليِ وسكر منخفض في الدم.
    Or is that too hard to do with your high blood pressure? Open Subtitles أو هذا صعب لتقوم به بمرضِ ارتفاعِ ضغطِ الدم لديك؟
    King chicks are dependent on their mothers for over a year and this puts a great deal of pressure on the parents. Open Subtitles فراخ البطاريق تعتمدة على أمهاتِها لأكثر من سّنة وهذا يَضِعُ ضغطِ على الأباءِ الى حين عوة الامهات.
    Well, that puts a lot of pressure on this pair. Open Subtitles حَسناً، الذي يَضِعُ الكثير ضغطِ على هذا الزوجِ.
    You need to stop as soon as you feel the pressure ease and before you hit dead space Open Subtitles تَحتاجُ للتَوَقُّف حالما تَشْعرُ سهولة ضغطِ وأمامك ضَربتْ فضاءاً ميتاً
    Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure Open Subtitles عندما أنت تحت، نحن سَنَبْدأُ بهم إدْخال بَعْض الأنابيبِ لمُرَاقَبَة ضغطِ دمّكَ
    The objective is to decrease blood pressure so the aneurysm can be clipped. Open Subtitles إنّ الهدفَ لنَقْص ضغطِ الدمّ لذا تمدد الأوعية الدموية يُمْكِنُ أَنْ يُقْصَّ.
    I can apply a slight pressure bandage. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسلّطَ ضماد ضغطِ طفيفِ.
    Low pressure air rises from the equator and meets high pressure air from the poles. Open Subtitles هواء ضغطِ مستوى واطئِ يَرتفعُ مِنْ خطِ الإستواء ويُقابلُ هواءَ ضغطِ مستوى عالي مِنْ الأقطابِ.
    After all these hours there's no falloff in activity, no drop in his blood pressure. Open Subtitles بعد كل هذه الساعاتِ لا يوجد هبوط في النشاطِ، و لا هبوطَ في ضغطِ الدم.
    So Isaac Proctor worked for them as an interrogator in the late'90s-- his specialty was psychological pressure tactics. Open Subtitles لذا مراقب إسحاق عَملَ لهم كمستجوب في ' أواخر التسعينياتِ - خاصيّته كَانتْ نفسيةَ وسائل ضغطِ.
    Because of performance pressure, I lose confidence. Open Subtitles بسبب ضغطِ الأداء أفْقدُ الثقةً.
    Oh, they put her back here to check her blood pressure. Open Subtitles أوه، هم أعادوها هنا لتَدقيق ضغطِ دمّها.
    She had a history of high blood pressure. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها تأريخ ضغطِ دمّ عاليِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more