"ظلام" - Translation from Arabic to English

    • darkness
        
    • dark
        
    • shadow
        
    • blackness
        
    • blacked
        
    He spends most of his waking hours in enforced darkness and has little to keep him occupied. UN ويقضي معظم ساعات يقظته في ظلام جبري دون أن يجد شيئا ذا بال يشغل وقته.
    He spends most of his waking hours in enforced darkness and has little to keep him occupied. UN ويقضي معظم ساعات يقظته في ظلام جبري دون أن يجد شيئا ذا بال يشغل وقته.
    We had the potential for true mastery, a cosmic darkness. Open Subtitles كان لدينا القدرة على إتقانه بنحو صحيح ظلام كوني
    And it's gonna be dark out. Here. Put these on. Open Subtitles وسوف يكون هناك ظلام بالخارج إمسكي هذا ضعيه عليكِ
    All with black blood, all born from this land's dark dirt. Open Subtitles بالدم الأسود، جميعهم ولدوا من أوساخ و ظلام هذه الأرض
    You mean to tell me Budapest has a dark Knight too? Open Subtitles هل تريد أن تقول أن بودابست لديها فارس ظلام أيضاً؟
    Right now, we should be experiencing total cave darkness. Open Subtitles الآن، نحن يَجِبُ أَنْ نُواجهَ ظلام الكهفِ الكليِّ
    For all the good you do, there will always be darkness. Open Subtitles لكل العمل الطيب لذي تقوم به سيكون هناك دائما ظلام
    Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land. Open Subtitles اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة
    The wind was a torrent of darkness among the gusty trees. Open Subtitles الريح كانت تياراً جارفاً من ظلام كدوامةٍ تعصف أبدان الشجر.
    And I'm tired of lurking in holes... and skulking in darkness. Open Subtitles ولقد تعبت من الإختباء فى الكهوف والتوجس فى ظلام الليل
    The whole thing is you eat your meal in total darkness. Open Subtitles والأمر برمته ، أنكِ تأكلين وجبتك كلها فى ظلام تام.
    Without these Gospels, this island is slipping to darkness. Open Subtitles دون الكتاب المقدس , ستعيش الجزيرة في ظلام.
    I know it's dark, but I can see you. Open Subtitles حسناً، أعرف أنه ظلام معتم، لكن بإمكاني رؤيتكِ
    That was a monster-- Why it so dark in here, baby? Open Subtitles كان ذلك وحش لماذا هنا ظلام جداً يا عزيزتي ؟
    There are no dark forces coming to claim us. Open Subtitles لا توجد أي قوى ظلام قدامة للمطالبة بأرواحنا
    Some have already concluded that the twentieth century was a dark age in the history of humanity. UN ولقد خلص البعض بالفعل إلى أن القرن العشرين كان عصر ظلام في تاريخ البشرية.
    Two houses up in flames inside three months, 18 hours in the arse of a cargo plane, stuffed in a van in the dark; Open Subtitles منزلان تم حرقهما خلال ثلاثة أشهر ثمانية عشر ساعة قي مؤخر طائرة شحن وتم حشري في شاحنة صغيرة وسط ظلام حالك
    I help you when you want it, then you keep me in the dark the rest of the time. Open Subtitles استطيع مساعدتك عندما تريد ذلك و لكنك تبقيني في ظلام باقي الوقت
    It was dark but she knew the make and the model and the last three numbers of the plate. Open Subtitles كان الوقت ظلام لكنها عرفت صناعة وموديل السيارة والأعداد الثلاثة الاخيرة من لوحة الارقام
    You thought there were demons hiding in every shadow. Open Subtitles كنت تظن أن هناك شياطين مختفية في كل ظلام
    When you're dead, you're dead. It's blackness. End of story. Open Subtitles عندما تموتي سوف تكوني ميتة ظلام , نهاية القصة
    You get blacked out all the time, and you know it. Open Subtitles يمكنك الحصول على ظلام دامس كل الوقت، وأنت تعرف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more