could the girl have been deliberately leading us away from London? | Open Subtitles | هل من المحتمل بأَنْ البنتَ كَانتْ بتعمد تبعدنا عنْ لندن؟ |
At first they were 5 minutes from being a dog's dinner. | Open Subtitles | في البداية كان يفصلهم دقائق معدودة عنْ تحوّل عشائهم لعَشاء للكلاب. |
from among witnesses that time, there was one person who inadvertently leaked the incident Jin Seok. | Open Subtitles | واحدٌ من الشهود آنذاك، قامَ بتسريب معلوماتٍ .بدون قصد عنْ حادثة جين سوك |
I am asking you to refrain from giving ammunition to my opponent. | Open Subtitles | أنا أطلب منك الإمتناع عنْ إعطاء الذخيرة لخصمي |
Search team found something not far from where his truck ended up. | Open Subtitles | وجد فريق البحث شيئاً ليس ببعيدٍ عنْ مكان شاحنته |
Listen to me. You have got to get as far away from that man as possible. | Open Subtitles | استمعي الي، عليكِ الابتعادُ بقدرِ الامكانِ عنْ هذا الرجل |
from when I was young, every day I heard it was the worst economic year. | Open Subtitles | عندما كُنت طفلاً، سمعتُ عنْ اسوأ عام اقتصادي |
Your aunt wanted to keep your family away from bad situations so we will send your children to study abroad. | Open Subtitles | عمتُكَ أرادتْ إبعادَ زوحتكَ وأطفالكَ عنْ الأوضاع السيئة، لهذا سنُرسل عائلتك للدراسة في الخارج. |
But, I really don't remember anything from then. | Open Subtitles | لكن، لا أتذكر حقًا أيّ شيء عنْ ذلك الحين. |
I'm thinking it would be best to take a few days off from guys. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّه سَيَكُونُ من الأفضل قضاء بضعة أيام بعيداً عنْ الرجالِ. أَفْهمُ من ذلك. |
I've been too far from home for too long, sir. | Open Subtitles | أنا بعيد جداً عنْ موطني و لمدّة طويلة ، سيدي |
# I get ill from one cigarette (coughs) # Keep your filthy paws Off my silky drawers | Open Subtitles | ابقي كفوفَكَ القذرةَ بعيدة عنْ سراويلي الحريرة |
- There's just a few days away from the festival starting. | Open Subtitles | - فقط تبقى بضعةُُ أيامٍ عنْ انطلاق المهرجان |
You will stay the hell away from Miranda, okay? | Open Subtitles | أنت سَتَبقى بعيداً عنْ ميراندا، |
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse. | Open Subtitles | طاقمها من أكثر ضبّاطِي الموثوق بهم "سَتأْخذُك بعيداً عنْ "سياركيوس |
The truth is, I got separated from my mom. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ... لقد أصبحتُ منفصلاً عنْ أمِّي... |
When I was far away from the sex problem. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ بعيدَة عنْ مشكلةِ الجنسَ |
And Canada is separate from the United States because Canadians like to be alone. | Open Subtitles | وكندا انفصلت عنْ الولايات المتّحدةِ لأن... ...الكنديون أرادوا أن يكونا بمفردهم |
Glad to see you're finally moving up from wine spritzers. | Open Subtitles | مسرور لرُؤيتك تقليعين أخيراً عنْ النبيذِ . |
All of you were different from the others. | Open Subtitles | كلّكم كُنتُم مختلفون عنْ الآخرين. |
I'll handle it, so Stop interfering. | Open Subtitles | سأتعامل مع الأمر، لذا توقفوا عنْ التدخّل. |