"عينة" - Translation from Arabic to English

    • sample
        
    • samples
        
    • specimen
        
    • sampling
        
    • swab
        
    • subject
        
    • sampled
        
    • test
        
    • some
        
    • biopsy
        
    • demo
        
    • specimens
        
    • a cross-section
        
    • exhibits a
        
    The method also requires a relatively large sample of market participants. UN وتتطلب الطريقة أيضاً عينة واسعة نسبياً من المشاركين في السوق.
    We selected a sample of 10 construction projects and observed the following: UN وقد اخترنا عينة مؤلفة من 10 مشاريع تشييد، ولاحظنا ما يلي:
    The epifauna was studied at 46 stations resulting in 236 epifauna specimens mostly identified to class and order level with twelve sample photographs. UN ودرست حيوانات القاع السطحية عند 46 محطة وأسفرت عن 236 عينة حدد معظمها إلى مستوى الرتبة والصف، وأدرجت 12 صورة للعينات.
    However, the contractor states in the report the existence of a chemical database with 434 analysed nodule samples. UN لكن المتعاقد أشار في التقرير إلى وجود قواعد بيانات كيميائية بشأن 434 عينة عقيدات تم تحليلها.
    The Panel collected a sample of 14 remains of cartridge cases carried by the armed groups and fired during the attack. UN وجمع الفريق عينة من بقايا 14 من أظرف الطلقات التي كانت في حوزة الجماعات المسلحة والتي استخدمتها خلال الهجوم.
    The sample for the survey was geared towards consultancies that: UN وصممت عينة الدراسة الاستقصائية بحيث تدرس الأعمال الاستشارية التي:
    iii) sample of initiatives undertaken by CFSI in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. UN ' 3` عينة من المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    CESR selected a sample of 100 European financial companies, of which 61 per cent opted for the reclassification option. UN واختارت اللجنة عينة من 100 شركة مالية أوروبية، حيث أبدت 61 شركة منها تفضيلها لخيار إعادة التصنيف.
    Conduct exhaustive bank reconciliations and reconcile all differences with the general ledger, and reperform a sample of bank reconciliations UN إجراء تسويات مصرفية شاملة لتسوية جميع الاختلافات مع دفتر الأستاذ العام، وإعادة إجراء عينة من التسويات المصرفية
    Figure IX sample of Korean food items found in the shipment UN عينة من المواد الغذائية الكورية التي عثر عليها في الشحنة
    From among the reports of entities submitting more than 10 reports, a further purposive sample was drawn using the following criteria: UN ومن بين تقارير الهيئات التي قدمت أكثر من 10 تقارير، تم اختيار عينة أخرى غير عشوائية باستخدام المعايير التالية:
    Such surveys are carried out through face-to-face interviews with a sample of passengers as they enter or leave a given country. UN ويجري الاضطلاع بهذه الدراسات الاستقصائية من خلال المقابلات وجها لوجه مع عينة من الركاب عندما يدخلون أو يغادرون البلد.
    The Committee would continue to review a core sample of organs, including itself, for inclusion in the statistical analysis. UN وأشار الى أن اللجنة ستواصل استعراض عينة أساسية من الهيئات، بما فيها هي ذاتها لشملها بالتحليل اﻹحصائي.
    in each chosen sample compared to a reference sample UN في كل عينة مختارة بالمقارنة مع عينة مرجعية
    The in-depth evaluation reviewed all the programmes of the Department and analysed a large sample of its information products. UN وقد جرى في التقييم المتعمق استعراض جميع برامج اﻹدارة وتحليل عينة كبيرة من المواد اﻹعلامية التي أنتجتها.
    New technologies increase the economic value of biodiversity, expanding the potential for commercialization of any given sample. UN والواقع أن التكنولوجيات الجديدة تزيد القيمة الاقتصادية للتنوع البيولوجي وتوسع إمكانات تسويق أي عينة محددة.
    A three-person field team could collect 27 samples per day and perform the proposed qualitative biological inventory. UN ويمكن لفريق ميداني يتكون من ثلاثة أشخاص جمع 27 عينة يوميا وإجراء الجرد البيولوجي النوعي.
    A total of 76 samples of widely dispersed metal fragments, embedded in the vehicles at varying heights above the ground, were collected. UN وتم جمع 76 عينة من الشظايا المعدنية المتناثرة على مساحات كبيرة، كانت مطمورة في المركبات على ارتفاعات متفاوتة فوق الأرض.
    Yeah, well, follow up with the ME, identify off the DNA samples. Open Subtitles ، اجل ، تابعوا مع الطبيب الشرعى ليفحص عينة الحامض النووى
    The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers. Open Subtitles الإنسان المُجمّع من عينة بائسة, الأرقام هي كلّ ما تعنيه.
    It also provided relevant information regarding the size, weight and berthing times for a sampling of the affected vessels. UN كما قدمت المعلومات ذات الصلة بحجم ووزن وفترات رسو عينة من السفن المعنية.
    The semen was a match to the dna swab Open Subtitles السائل المنوي كان مطابقاً عينة الحمض النووي الطبية
    I'm sure finding an old test subject isn't very difficult. Open Subtitles أنا متأكد أن إيجاد عينة قديمة ليس بهذه الصعوبة
    The Audit Report found significant weaknesses in the promotion of ethics and UNICEF values in the sampled country offices. UN ووجد تقرير المراجعة جوانب ضعف ملموسة في مجال ترقية أخلاقيات اليونيسيف وقيمها، في عينة المكاتب القطرية المستخدمة.
    So she could get a dna sample for a paternity test? Open Subtitles لتستطيع الحصول على عينة دي إن أيه لإجراء اختبار الأبوة
    Well, I'm going to need to take some blood. You, too, Doctor. Open Subtitles حسنا , يجب أن آخذ عينة من الدم أنت أيضا دكتور
    I've already contacted washington general to set up a biopsy testing facility. Open Subtitles لقد اتصلت مسبقاً بمشفى واشنطن العام للإعداد لمؤسسة اختبار عينة حية
    The web site's target demo was older wealthy men. Open Subtitles عينة هدف الموقع الألكتروني كانت الرجال الأغنياء الكبيرين في السن.
    This list represents a cross-section of specific types of munitions which could become dangerous explosive remnants of war after an armed conflict. UN وتمثِّل هذه القائمة شريحة عينة من أنواع الذخائر المحددة التي يمكن أن تصبح متفجرات خطيرة من مخلفات الحرب بعد نزاع مسلح.
    Any substance or mixture which, in the 4:1 or 1:1 sample-to-cellulose ratio (by mass) tested, exhibits a mean burning time less than the mean burning time of a 3:2 mixture (by mass) of potassium bromate and cellulose. UN أي مواد أو مخاليط تُظهر عندما توجد في عينة مختبرة بنسبة وزنية 1:4 أو 1:1 من المادة/المخلوط مع السليلوز متوسط زمن احتراق أقل من نظيره في مخلوط بنسبة وزنية 2:3 مع برومات البوتاسيوم والسليلوز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more