"غريبٌ" - Translation from Arabic to English

    • weird
        
    • strange
        
    • odd
        
    • stranger
        
    • funny
        
    • awkward
        
    • bizarre
        
    • peculiar
        
    It's a little weird, because we're looking at his dead body. Open Subtitles إنَّ ذلكَـ غريبٌ قليلاً لأنَّنا ننظرُ إلى جثتهِ الهامدةَ الآن
    'Cause you're never late and it's a little weird. Open Subtitles لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً,
    And honestly, it's a little weird that you don't. Open Subtitles و بصراحة الأمرُ غريبٌ أنّك لا ترغبين بذلك
    The frequency is very strange possibly from an unknown species on Earth. Open Subtitles التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض
    How strange it must be for you here, without Francis. Open Subtitles كم هو غريبٌ بالنسبة لكِ التواجد هنا بدون فرانسيس.
    People tell me I'm very odd all the time. Open Subtitles الناس يقولون لي بأنَّني غريبٌ جداً طوال الوقت
    A stranger blew into town last night. A detective. Open Subtitles ظهر غريبٌ في البلدة ليلة أمس، إنه محقق.
    It's very weird that you live with these people. Open Subtitles إنّهُ غريبٌ حقاً أن تعيش مع هؤلاء النّاس.
    It feels so weird to say that when we're saying good-bye. Open Subtitles إنَّهُ لشعورٌ غريبٌ يروادني أثناء قولي لها في لحظة الوداع
    It's a little weird you have a picture from that day. Open Subtitles إنه غريبٌ قليلاً أن لديكِ صوراً لذلك اليوم.
    - No. I mean, do you think it's weird she hasn't called us to let us know she's coming back? Open Subtitles أعني ، ألا تعتقدين أن الأمر غريبٌ لأنّها لم تتصّل بنا لتعلمنا أنّها ستعود للعمل ؟
    The guy that built that place was into some very weird shit. Open Subtitles الشخص الذي بَنى ذلك المكان كان يرتدي قميص غريبٌ جداً.
    I'm kind of her boss, now, but I still feel weird disciplining her. Open Subtitles أنا رئيستها نوعاً ما ، ولكن يراودني شعورٌ غريبٌ حول تأديبي لها
    I mean, it's weird and it's scary, but it's the first time anything like this has happened on Earth. Open Subtitles أعلم أن هذا غريبٌ ومخيف لكن هذه هي المرة الأولى يحدث فيها هذا هذا أمرٌ رائع
    Yeah, that's kind of strange. She say why she did that? Open Subtitles بينما كانت في نوعٍ من الغشية أجل, هذا غريبٌ قليلاً.
    Well, I was gutted to death in my Commie Commando game which is terribly strange, because the only weapons available are guns. Open Subtitles حسناً, لقد قُتِلتُ بشفرة حادة فى لعبتي البارحة و هذا شىء غريبٌ جداً, لأن الأسلحة المتاحة فقط هى الأسلحة النارية.
    You know, I know this is a really strange situation and all, but it's also really amazing, you know? Open Subtitles أتعلم, أعلم أن الوضع غريبٌ جدًا لكنه رائعٌ في الوقت ذاته, أنت تعلم؟
    That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. Open Subtitles هذا غريبٌ بالفعل, لأنَّني أنظرُ إلى مكتبكِ في الوقت الراهن ويبدو لي بأنَّه خالٍ تماماً
    It sounds like you must have dozed off and had a very odd dream. Open Subtitles يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً
    Total stranger took a moment out of his busy day to do me a solid. Open Subtitles غريبٌ بالكامل أخذ لحظةً من يومهِ المشغول ليزعجني
    I've got a funny feeling though there's something we're missing. Open Subtitles على الرغم من ذلك لديّ شعورٌ غريبٌ أنّ ثمّة ما ينقصنا.
    I wish that we'd known each other. This is a little awkward. Open Subtitles أتمنى لو أننا نعرف بعضنا . هذا غريبٌ قليلاً
    So there's no way they can communicate with each other, so it is completely bizarre. Open Subtitles إذاً لا توجد طريقة يُمكنهم التواصل بها و لذا هذا غريبٌ تماماً.
    I knew you were peculiar when you were born but your grandfather... forbid me to tell you anything. Open Subtitles علمتُ أنكَ غريبٌ في اليوم الذي ولدتَ فيه ولكنَّ جدّك منعني مِن إخبارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more