Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty. | UN | فالمرء قد يقول إن نصف الكأس مليء وقد يقول إن نصفها فارغ بحسب الطريقة التي ينظر بها إليها. |
Elaborate staging this time, too. The lullaby, the empty bassinet. | Open Subtitles | تنظيم جد دقيق هذه المرة التهويذة ، المهد فارغ. |
It's here, but it's empty and I can't find the backup. | Open Subtitles | إنه هنا ,لكنه فارغ و لا أستطيع أن اجد الإحتياطي |
As likely to give me bullshit as the truth. | Open Subtitles | من المرجح أن يعطيني كلام فارغ عن الحقيقة |
Blank: Recommendation does not require action by this organization | UN | فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة. |
You'll stay overnight in an empty wing with no patients. | Open Subtitles | . ستبقون ليلةً كامله في جناح فارغ بلا مرضى |
And I woke up... at dawn... and the bed was empty. | Open Subtitles | ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى |
We let it all fall apart and now everything's quiet, empty. | Open Subtitles | تركنا كل شئ ينهار. و الآن كل شئ هادئ. فارغ. |
Not that simple. The key belongs to someone who knows who. The original is destroyed, everything is empty. | Open Subtitles | انا فقط احدهم ،،الكنز ينتمي للعالم وليس لرجل واحد ،ليس الاصل في تدمير كل شيء فارغ |
We like to think of space as empty and matter as solid. | Open Subtitles | نحن نميل إلى الاعتقاد بأن الفضاء فارغ أكثر مما هو صلب. |
The house was feeling empty with everyone at your mother's. | Open Subtitles | البيت كَانَ يَبْدو فارغ مَع كُلّ شخصِ في أمِّكَ. |
In times like these, an empty house is not a home. | Open Subtitles | نعم في مثل هذه الأوقات , بيت فارغ ليس منزل |
Cigarette butts, empty coffee cup and a half-sucked breath mint. | Open Subtitles | أعقاب سجائر, كوب قهوة فارغ قرص نعناع نصف مستحلب |
Well,Waverly's football team was away, so the lot was empty all weekend... | Open Subtitles | فريق هارفي لكرة القدم غادروا المكان لذا المكان فارغ معظم الاسـابيع |
I know you dragged me outto an empty lab. | Open Subtitles | انا اعرف بأنك قد جررتني لرؤية مختبر فارغ |
Fucking empty compliments. I had major fucking coronary disease. | Open Subtitles | إطراء فارغ لعين لديّ قصور بالغ بالشرايين التاجية |
What we perceive as solid matter is mostly empty space. | Open Subtitles | ما نفهمه كمادة صلبة هو في الغالب فضاء فارغ. |
At least I know this is God's place. It's not bullshit! | Open Subtitles | على الأقل أعرف هذا مكان الله هذا ليس بكلام فارغ |
-We'll go down to the van-- -Bullshit! That is bullshit. | Open Subtitles | ـ سننزل للشاحنه ـ كلام فارغ هذا كلا فارغ |
Blank: Recommendation does not require action by this organization | UN | فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة. |
clear. Yo. Yo. | Open Subtitles | خالٍ عثرت على خزينة مفتوحة تحتوي جيب مسدس فارغ |
An empty Consistory is at least free of traitors and assassins. | Open Subtitles | مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة |
He was running a brothel out of the place, and it's been vacant ever since. | Open Subtitles | كان يدير بيت دعارة خارج المكان وهو فارغ منذ ذلك الحين أنه طريق مسدود |
nonsense. It hasn't been more than a quarter of an hour. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ , لقد سرنا لمدة ربع ساعة فقط |
It's funny how the world is inside of nothing. | Open Subtitles | من المثير للسخرية كيف أن العالم فارغ هكذا |
They kept telling me to move to a different bunk. | Open Subtitles | استمروا تقول لي ل الانتقال إلى كلام فارغ مختلف. |
For the least fortunate of the world, sustainable development without economic progress is but a hollow slogan. | UN | إن التنمية المستدامة دون إحراز تقدم اقتصادي ليست سوى شعار فارغ بالنسبة ﻷقل الناس حظا في العالم. |