"فارغ" - Translation from Arabic to English

    • empty
        
    • bullshit
        
    • blank
        
    • clear
        
    • free
        
    • vacant
        
    • nonsense
        
    • nothing
        
    • bunk
        
    • hollow
        
    Depending on the way one looks at it, one may say that a glass is half full or half empty. UN فالمرء قد يقول إن نصف الكأس مليء وقد يقول إن نصفها فارغ بحسب الطريقة التي ينظر بها إليها.
    Elaborate staging this time, too. The lullaby, the empty bassinet. Open Subtitles تنظيم جد دقيق هذه المرة التهويذة ، المهد فارغ.
    It's here, but it's empty and I can't find the backup. Open Subtitles إنه هنا ,لكنه فارغ و لا أستطيع أن اجد الإحتياطي
    As likely to give me bullshit as the truth. Open Subtitles من المرجح أن يعطيني كلام فارغ عن الحقيقة
    Blank: Recommendation does not require action by this organization UN فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة.
    You'll stay overnight in an empty wing with no patients. Open Subtitles . ستبقون ليلةً كامله في جناح فارغ بلا مرضى
    And I woke up... at dawn... and the bed was empty. Open Subtitles ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى
    We let it all fall apart and now everything's quiet, empty. Open Subtitles تركنا كل شئ ينهار. و الآن كل شئ هادئ. فارغ.
    Not that simple. The key belongs to someone who knows who. The original is destroyed, everything is empty. Open Subtitles انا فقط احدهم ،،الكنز ينتمي للعالم وليس لرجل واحد ،ليس الاصل في تدمير كل شيء فارغ
    We like to think of space as empty and matter as solid. Open Subtitles نحن نميل إلى الاعتقاد بأن الفضاء فارغ أكثر مما هو صلب.
    The house was feeling empty with everyone at your mother's. Open Subtitles البيت كَانَ يَبْدو فارغ مَع كُلّ شخصِ في أمِّكَ.
    In times like these, an empty house is not a home. Open Subtitles نعم في مثل هذه الأوقات , بيت فارغ ليس منزل
    Cigarette butts, empty coffee cup and a half-sucked breath mint. Open Subtitles أعقاب سجائر, كوب قهوة فارغ قرص نعناع نصف مستحلب
    Well,Waverly's football team was away, so the lot was empty all weekend... Open Subtitles فريق هارفي لكرة القدم غادروا المكان لذا المكان فارغ معظم الاسـابيع
    I know you dragged me outto an empty lab. Open Subtitles انا اعرف بأنك قد جررتني لرؤية مختبر فارغ
    Fucking empty compliments. I had major fucking coronary disease. Open Subtitles إطراء فارغ لعين لديّ قصور بالغ بالشرايين التاجية
    What we perceive as solid matter is mostly empty space. Open Subtitles ما نفهمه كمادة صلبة هو في الغالب فضاء فارغ.
    At least I know this is God's place. It's not bullshit! Open Subtitles على الأقل أعرف هذا مكان الله هذا ليس بكلام فارغ
    -We'll go down to the van-- -Bullshit! That is bullshit. Open Subtitles ـ سننزل للشاحنه ـ كلام فارغ هذا كلا فارغ
    Blank: Recommendation does not require action by this organization UN فارغ: توصية لا تتطلب إجراء تتخذه هذه المنظمة.
    clear. Yo. Yo. Open Subtitles خالٍ عثرت على خزينة مفتوحة تحتوي جيب مسدس فارغ
    An empty Consistory is at least free of traitors and assassins. Open Subtitles مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة
    He was running a brothel out of the place, and it's been vacant ever since. Open Subtitles كان يدير بيت دعارة خارج المكان وهو فارغ منذ ذلك الحين أنه طريق مسدود
    nonsense. It hasn't been more than a quarter of an hour. Open Subtitles هذا كلام فارغ , لقد سرنا لمدة ربع ساعة فقط
    It's funny how the world is inside of nothing. Open Subtitles من المثير للسخرية كيف أن العالم فارغ هكذا
    They kept telling me to move to a different bunk. Open Subtitles استمروا تقول لي ل الانتقال إلى كلام فارغ مختلف.
    For the least fortunate of the world, sustainable development without economic progress is but a hollow slogan. UN إن التنمية المستدامة دون إحراز تقدم اقتصادي ليست سوى شعار فارغ بالنسبة ﻷقل الناس حظا في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more