But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَحْصلَ على واحد، أنا أُشوّفُه إلى فاس قبل أنا أُشوّفُه أبداً إليك. |
If Fez is alone, I'm guessing he's not wearing pants. | Open Subtitles | إذا فاس لوحدها، أَحْزرُ بأنّه لا يَلْبسُ الملابس الداخلية. |
If you're actually going, then who is going to be the recipient of Fez'traditional midnight feel-up ? | Open Subtitles | إذا أنت تَذْهبُ في الحقيقة، ثمّ مَنْ سَيَكُونُ المُستلمَ فاس ' ملمس منتصف الليل تقليدي أعلى؟ |
Extending the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to include the city of Fez; | UN | :: تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس. |
Extension of the pilot project on the elimination of child labour in the handicrafts sector to cover the whole of the city of Fez. | UN | تمديد العمل بالمشروع النموذجي المتعلق بالقضاء على تشغيل الأطفال في الحرف اليدوية ليشمل كل مدينة فاس. |
Alright but we still need to find Fez. | Open Subtitles | حَسَناً لَكنَّنا ما زِلنا نَحتاجُ لإيجاد فاس. |
Wait, wait, wait, Fez is leaving ? | Open Subtitles | الإنتظار، إنتظار، إنتظار، فاس هَلْ التَرْك؟ |
Fez there is no-one better for me then you ! | Open Subtitles | فاس هناك لا أحد تُحسّنُ أوضاع لي ثمّ أنت! |
I think it makes total sense that Fez ended up with Jackie. | Open Subtitles | أعتقد يَجْعلُ إحساساً كليّاً التي فاس إنتهتْ بجاكي. |
Fez's concert is about to start- | Open Subtitles | حفلة فاس الموسيقية أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ |
We're so happy that Nina has made a friend of you, Fez. | Open Subtitles | نحن سعيد جداً بِحيث نينا جَعلتْ صديقك، فاس. |
I married Fez so he could stay in the country! | Open Subtitles | تَزوّجتُ فاس لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى في البلادِ! |
See, Fez had this sex dream about me. | Open Subtitles | شاهدْ، فاس كَانَ عِنْدَها هذه يَحْلمُ الجنسُ بي. |
Well I think it's nice you wanna be with Fez. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد هو لطيفُ أنت wanna يَكُونُ مَع فاس. |
It is torture knowing Fez is with all these different women. | Open Subtitles | هو معْرِفة تعذيبِ فاس بكُلّ هؤلاء النِساءِ المختلفاتِ. |
If the walls of Fez'bedroom could talk. | Open Subtitles | إذا حيطانِ فاس ' غرفة نوم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ. |
So wait Fez uhm, what, no more one night stands ? | Open Subtitles | تَنتظرُ فاس uhm لذا، الذي، لا علاقات ليلة واحدةَ أكثرَ؟ |
I just couldn't believe it when Fez called. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَعتقدَه عندما فاس دَعتْ. |
According to the survey, family violence is least prevalent in Vas, Zala and Fejér counties. | UN | ووفقا للدراسة الاستقصائية ذات الصلة، يعتبر العنف العائلي أقل انتشارا في مقاطعات فاس وزالا وفيجير. |
With regard to investment and enterprise development, the Fès symposium had proved very useful, and more symposia should be organized on increasingly complex issues. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمار وتنمية المشاريع، لقد ثبت أن ندوة فاس كانت مفيدة للغاية، وينبغي تنظيم مزيد من الندوات بشأن القضايا المتزايدة التعقيد. |
Having consulted those members, I support your intention to appoint Ms. Andrésia Vaz as a judge of the Chambers of the International Tribunal. | UN | وبعد التشاور مع هؤلاء الأعضاء، أؤيد عزمكم على تعيين السيدة أندرسيا فاس قاضية في دوائر المحكمة الدولية. |
I'm lookin'for Vass, for some AZT. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الدكتور فاس من أجل الإي زي تي |
The kerf mark suggests that it was an ax or hatchet rather than a saw. | Open Subtitles | تشير علامة الشق أنه بلطه أو فاس صغير عوضا عن المنشار |
However, plans were being made to open a second centre for girls in Fèz in the north of the country, so that many of the girls could be closer to their families, and to turn the Bennani centre into a school. | UN | إلا أنه يُعتزم فتح مركز ثان للبنات في فاس في شمال البلد، بغية تقريب المسافة بين كثير من البنات وأسرهن، وبغية تحويل مركز بناني إلى مدرسة. |
46. The Independent Expert was impressed by the work of the national mediatheque in Rabat and the Fès library to preserve cultural heritage. | UN | 46- وقد أُعجبت الخبيرة المستقلة بما تنجزه المكتبة السمعية - البصرية الوطنية في الرباط ومكتبة فاس من أعمال لحفظ التراث الثقافي. |