"فى هذه" - Translation from Arabic to English

    • in this
        
    • in that
        
    • at this
        
    • on this
        
    • in these
        
    • in the
        
    • in those
        
    • of this
        
    • at that
        
    • on that
        
    • at the
        
    • with this
        
    • on the
        
    • into this
        
    • to this
        
    in this operation, Li Jianguo openly defied his superiors' orders. Open Subtitles فى هذه المهم , لي جيانجو تحدي تعليمات رؤساؤه
    Okay, look, the point is that people in this town are too sensible to fall for this nonsense. Open Subtitles حسناً وجهة نظرى هى أن الناس فى هذه البلده عقلاء جداً من أن يستمعوا لهذا الهراء
    All of these books, the weapons, everything in this trailer has been in my family for generations. Open Subtitles كل هذه الكتب و الاسلحه كل شئ فى هذه العربه كان فى عائلتى منذ اجيال
    She wants to know what you saw in that stitch. Open Subtitles إنها تريد معرفة ماذا قد رأيتى فى هذه الخياطة
    Man, you are so much better at this job than Tom Long. Open Subtitles يا إلهى أنت أفضل كثيراً فى هذه الوظيفه من توم لونج
    We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    Now in these last agonizing minutes of life you have left, let me answer that question you asked earlier more thoroughly. Open Subtitles والأن فى هذه الدقائق الأخيرة المتبقية من حياتك إسمح لي بأن أجيب لك عن السؤال الذي سألته بإجابة وافية
    All right, look, you stepped in this mess all by yourself. Open Subtitles حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك
    I'm gonna wrap myself in this blanket so I'm not totally naked. Open Subtitles سأقوم بلف نفسى فى هذه البطانيه لذا انا لست عار تماماً
    in this company, Captain, I believe you're the one who stands out. Open Subtitles فى هذه الرفقة , أيها القائد , أعتقد أنك أنت البارز
    Aren't there laws in this country for cruel and unusual punishment? Open Subtitles أليست هناك قوانين فى هذه الدولة للعقاب القاسى والغير معتاد؟
    You know, I'm the only normal one in this family. Open Subtitles هل تعلم. أنا الشخصية الوحيدة الطبيعية فى هذه العائلة.
    in this case, I'd say, oh, remorse for what he's done. Open Subtitles فى هذه الحاله, اقول, اوه, لقد ندم على ما فعل.
    I've been putting down rebellions in this rotten outpost for eleven years. Open Subtitles لقد أوقفت الثورات فى هذه المقاطعة القذرة لمدة أحد عشر عاماً
    And who are these thugs and what was in that car? Open Subtitles ومن هم هؤلاء المجرمون، وماذا كان فى هذه السيارة ؟
    But those men in that room need my expertise. Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال فى هذه الغرفه يحتاجون خبرتى
    Honestly, at this point, I don't know what you think. Open Subtitles بكل أمانه فى هذه المرحلة لست أدري بما تفكر
    at this moment, Maeby found another opportunity to rebel. Open Subtitles فى هذه اللحظه مايبى وجدت فرصه اخرى للثوره
    Your Excellency, may I be permitted to wish you all you wish yourself on this happy occasion. Open Subtitles يا عظمتك ,هلا سمحت لى بأن اتمنى ان تتحقق كل امنياتك فى هذه المناسبة السعيدة
    The moment of selection captured in these photographs, took only seconds. Open Subtitles اللحظة من الإختيار المأخوذة فى هذه الصورة أخذت مجرد ثواني
    When they put you in the trunk, Waits, how'd you do time? Open Subtitles عندما قاموا بوضعك فى هذه الغرفة ، كيف كان وقتك ؟
    in those movies, there were a lot of casualties. Open Subtitles فى هذه الافلام كان هناك الكثير من الخسائر
    And if anybody in the course of this mission... must risk his life, then I'm to do it, not you. Open Subtitles و اذا أى شخص فى هذه البعثة عرض نفسه للخطر اذن انا الذى سيفعل ذلك و لست انت
    Now, when you get in, let us see you at that window. Open Subtitles الان , لدى دخولك الشقه , دعنا نراك فى هذه النافذه
    Oh, saw sparks on that one. So, so cool. Open Subtitles لقد رأيت شرارة فى هذه المرة هذا رائع للغاية
    at the moment, I can't protect you. I haven't regained Sloane's trust. Open Subtitles فى هذه اللحظه,لا أستطيع حمايتك يجب أن أعيد ثقة سلون لى
    A suitable ally we must find to help with this mission. Open Subtitles حليف ملائم يجب ان نجد لان يساعدنا فى هذه المهمة
    For the moment, we'll just have to rely on the little things. Open Subtitles فى هذه اللحظة , يجب أن نبدأ بالإعتماد على الأشياء الصغيرة
    Why don't you explain how they fit into this special night? Open Subtitles لمـاذا لاتشرحين لنـا كيف يتلائم وجودهم فى هذه الليلة الإستثنائية ؟
    What I'm about to show you is known only to this unit and a handful of people at the top of the D.O.D. Open Subtitles ما أريد أن أوضحه لك .يُعرف فقط فى هذه لوحدة .وأقلية من الناس على رأس وزارة الدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more