The government submitted draft constitutional amendments on the matter to the Assembly that were subsequently upheld by the Kosovo constitutional court. | UN | وقدمت الحكومة مشروع تعديلات دستورية إلى البرلمان في هذا الشأن، وحاز المشروع فيما بعد تأييد المحكمة الدستورية في كوسوفو. |
subsequently, the parties submitted a proposal of remedies to eliminate anti-competitive effects. | UN | وقدم الطرفان فيما بعد مقترحاً بالعلاجات الكفيلة بإزالة الآثار المخلة بالمنافسة. |
Support has subsequently been provided for similar information campaigns targeted at teacher training colleges throughout the country. | UN | وقد قُدم دعم فيما بعد لحملات إعلامية مماثلة تستهدف كليات إعداد المعلمين في أرجاء البلد. |
The attackers fled but the stolen livestock was later recovered. | UN | ولاذ المهاجمون بالفرار، لكن الماشية المسروقة استُردت فيما بعد. |
A preliminary investigation was initiated but later closed for lack of evidence. | UN | وشرع في تحقيق أولي لكنه أقفل فيما بعد لعدم توفر الأدلة. |
His well-balanced and innovative thinking was reflected in his subsequent activities as a member of arbitration panels. | UN | وتجسد تفكيره المبدع والمتوازن في اﻷنشطة التي اضطلع بها فيما بعد كعضو في هيئة التحكيم. |
On arrival at Al-Quds Hospital, the boy remained in front of the soldiers, but then was subsequently released. | UN | وعندما وصل الصبي إلى مستشفى القدس كان لا يزال أمام الجنود، ولكنه أطلق سراحه فيما بعد. |
For instance, the judge in a State court deciding over a preliminary order was not necessarily the same deciding subsequently on the merits of the case. | UN | ومثال ذلك أن القاضي في محكمة الدولة الذي يبتّ في إصدار أمر أولي ليس هو القاضي الذي يبتّ فيما بعد في وجاهة الدعوى. |
subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. | UN | وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ. |
However, the Government subsequently changed its view and began quoting earlier surveys to support its new opinion. | UN | ومع ذلك، غيرت الحكومة فيما بعد رأيها وبدأت باقتباس استطلاعات سابقة للرأي لدعم رأيها الجديد. |
subsequently, however, the Colonel's attitude towards him changed dramatically. | UN | بيد أن موقف العقيد منه تغير بشكل كبير فيما بعد. |
subsequently, however, the Colonel's attitude towards him changed dramatically. | UN | بيد أن موقف العقيد منه تغير بشكل كبير فيما بعد. |
The Committee will later hear more about that event and the recent productive work of the other Regional Centres. | UN | وسوف تستمع اللجنة فيما بعد إلى المزيد عن هذه المناسبة وعن العمل المثمر الأخير للمراكز الإقليمية الأخرى. |
The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد. |
Despite heroic attempts to save her, she died later in another hospital. | UN | ورغم المحاولات البطولية لإنقاذها، فقد توفيت فيما بعد في مستشفى آخر. |
Neither upon arrest, nor later was he provided with any ground justifying the deprivation of his liberty. | UN | ولم يُبلغ لا عند احتجازه ولا فيما بعد ذلك بأي سبب يبرر حرمانه من حريته. |
Anybody who had been granted amnesty for a criminal offence, which was later established to be a war crime, could be retried. | UN | ويجوز إعادة محاكمة أي شخص يستفيد من العفو بشأن جريمة جنائية ويتضح فيما بعد أن الأمر يتعلق بالفعل بجريمة حرب. |
I have been informed that a request has been made that sub-item (a) be taken up separately at a later date to be announced. | UN | وقد أُبلِغتُ بأنه تم تقديم طلب بأن يجري النظر في هذا البند الفرعي بصورة منفصلة وفي موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
This printout recorded the receipt of ordnance into depot storage and its subsequent issue to units of MoD. | UN | وقد قيد في هذا المستنسخ استلام المعدات في المستودع وإخراجها وتسليمها فيما بعد لوحدات وزارة الدفاع. |
Now, however, it is time to start thinking about how to establish development targets beyond 2015. | UN | وهذا الوقت مناسب أيضا لبدء التفكير في كيفية تحديد المؤشرات القياسية الإنمائية فيما بعد عام 2015. |
An official may be suspended in order to facilitate corruption proceedings, and then may be correspondingly removed from his or her post. | UN | ويجوز وقف موظف عن العمل من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بملاحقة الفساد، ويجوز عزله من منصبه فيما بعد تبعا لذلك. |
thereafter, OSART missions to be voluntarily hosted on a regular basis. | UN | وتُستضاف بعثات فريق استعراض سلامة التشغيل فيما بعد طواعية وبانتظام. |
At the centre he participated in workshops on construction and gardening, which helped him obtain a job afterwards. | UN | وفي المركز، شارك في حلقات عمل عن البناء والحدائق ساعدته فيما بعد على الحصول على عمل. |
Every child's case is discussed at least once every six months for the first two years after his reception into care and accordingly thereafter. | UN | وتناقش حالة كل طفل مرة واحدة على اﻷقل كل ستة أشهر خلال العامين اﻷولين على وضعه لدى اﻷسرة البديلة وتبعا لذلك فيما بعد. |
A summary of information provided by these organizations appears below. | UN | ويرد فيما بعد ملخص للمعلومات المقدمة من هذه المنظمات. |
Although some had since been released, there was no denying that they had been prisoners during the period covered by the report. | UN | ورغم أن البعض قد أفرج عنهم فيما بعد فإنه لا مجال ﻹنكار أنهم كانوا سجناء في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
China had been listed in error as a sponsor, but it was hoped that eventually it would support the draft resolution. | UN | وذكر أن الصين قد أُدرجت عن طريق الخطأ ضمن مقدمي مشروع القرار، غير أنه من المأمول أن تؤيد فيما بعد مشروع القرار. |
Sworn of the Privy Council of the United Kingdom in 1979 and later sat as a member of its Judicial Committee. | UN | وعين في مجلس الملكة في المملكة المتحدة في عام ١٩٧٩، وعمل فيما بعد كعضو في اللجنة القضائية التابعة للمجلس. |
It is up to the member States to take decisions on those proposals and ideas and how to proceed further. | UN | ويرجع الأمر إلى الدول الأعضاء في اتخاذ أي قرارات بشأن تلك المقترحات والأفكار وبشأن كيفية التصرّف فيما بعد. |
We already gave you money. I'll call you later. | Open Subtitles | لقد أعطيناك المال بالفعل سأتصل بك فيما بعد |