"كلانا" - Translation from Arabic to English

    • We both
        
    • we're both
        
    • both of us
        
    • us both
        
    • I both
        
    • two of us
        
    • and
        
    • each
        
    • are both
        
    In this regard, We both acknowledge that effective response entails accountability and further clarity about our roles and responsibilities. UN ويقر كلانا في هذا الصدد بأن الاستجابة الفعالة تقتضي وجود مساءلة ومزيد من الوضوح بشأن أدوارنا ومسؤولياتنا.
    We both had to scrape, fight, and pray our way to creating better lives for our family. Open Subtitles كلانا كان لا بد أن نقشط , معركة و يصل طريقنا لخلق حياة أفضل لعائلتنا
    But I guess We both know it's not really bad luck, right? Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    With civilians, yes, but we're both officers of the court. Open Subtitles مع المدنيين ، نعم لكن كلانا من ضباط المحكمة
    I'm sure my lawyer can help both of us. Open Subtitles أنا متأكدة من أن المحامي سيدافع عناً كلانا
    Well, We both have access to information that could benefit the other. Open Subtitles حسنًا, كلانا يملك طريقة للوصول إلى معلومات قد تفيدنا بعضًا البعض
    We both know he would've been better off with somebody else. Open Subtitles كلانا نعرفُ بأنهُ كان ليكونُ أفضل لو معَ أحدٍ آخر.
    We both know there's nothing you can do to stop me. Open Subtitles كلانا نعرف أنه ليس هناك شيء يمكنك القيام به لإيقافى.
    We both know who that bullet was meant for. Open Subtitles كلانا يعلم يعلم لمن كانت هذه الرصاصة موجهة
    I'm gonna have to seek vengeance psycho ninja style, and I think We both know how that's gonna go. Open Subtitles أنا قد ستعمل للحصول على الانتقام النفسي أسلوب النينجا، وأعتقد كلانا نعرف كيف هذا هو الذهاب ستعمل.
    We both want to make contact, don't we, old man? Open Subtitles كلانا يريد التواصل مع الشبح، صحيح، يا كهل ؟
    We both know what happens to Killjoys in a Company jail. Open Subtitles كلانا نعلم ما الذي يحدث لصائد المتعة في سجن الشركة
    Now We both know I got to do something about that. Open Subtitles الآن كلانا يعلم أنّ عليّ أن أفعل شيئا حيال الأمر
    I wish it were possible, but We both know that it isn't. Open Subtitles اتمنى لو كان الأمر ممكنا ولكن كلانا يعرف انه ليس كذلك
    We both know you're not dumb enough to do that. Open Subtitles كلانا نعرفُ أنكَ لستَ غبيًّا لتلك الدرجة لفعلِ ذلك.
    We both ease people's suffering, we heal their pain. Open Subtitles كلانا يخفف من معاناه الناس، نخفف من آلامهم
    and I sympathize with the situation you're in. That we're both in. Open Subtitles و أتعاطف مع الموقف الذي تتعرض له، الذي كلانا نتعرض له
    If we're both not married by 30, we'll marry each other. Open Subtitles ،لو كنا كلانا غيرُ متزوجين ووصل عُمرنا ثلاثون .سنتزوجُ بعضنا
    Isn´t it about time, stranger, for us to meet face to face... in the same age, both of us strangers to the same land? Open Subtitles ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟
    I must make her see that somehow and set us both free. Open Subtitles يجب ان اجعلها ترى هذا بطريقة ما و يكون كلانا حران
    You and I both know that ain't the real reason Open Subtitles كلانا يعلم أنّ ذلك ليس السبب الحقيقي لوجودك هنا
    You know, she was only 13, and I was 14, when we moved out here from Wisconsin, just the two of us. Open Subtitles انت تعلم، كانت فقط في الثالثة عشرة وانا كنت في الرابعة عشرة عندما إنتقلنَا هنا مِنْ ويسكونسن ، كلانا فقط
    As we are both men of business, shall we speak terms? Open Subtitles ،بما أنه كلانا رجال أعمال هلّا نبدأ في قول الشروط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more