We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. | UN | لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث. |
He can live his life thinking I was some poor college student who wanted him to have a better life. | Open Subtitles | يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات |
Well, I was busy trying to save a patient. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتُ مشغولاً في محاولة إنقاذ المريضة |
I've been here three years and I'm never leaving. | Open Subtitles | لقد كنتُ هنا لثلاث سنوات ولن أغادر أبدًا. |
I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. | Open Subtitles | لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ |
I first met him when I was quite young. | Open Subtitles | التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا. |
When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. | Open Subtitles | عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية |
And he picked me up when I was in a million pieces. | Open Subtitles | .ويشجعُ بأقوى ماعنده عندما أحلّق .ولقد لمّ شملي عندما كنتُ متقطعة |
I was wondering if you could use my help. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إذا كنتم تريدون الاستفادة من مساعدتي. |
But I was anxious to double-check the results, her DNA is an exact match to what it was before. | Open Subtitles | لكني كنتُ حريصا على إعادة التحقق من النتائج. حمضها النووي مطابق تماما لما كان عليه من قبل. |
When I was a kid, I had this coin collection, but one day, I-I couldn't find it. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرًا، كانت لديّ مجموعة النقود هذه، لكن يومًا ما، لم أستطع العثور عليها. |
Perhaps I was too hasty in estimating our chances. | Open Subtitles | لعلّي كنتُ مُتسرّعاً جدّاً في تقدير حجم فُرصتنا |
I was just about to tell him that I can't do it. | Open Subtitles | كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك |
Please, I was torturing people when you were still playing with puppies. | Open Subtitles | كفاكِ، كنتُ أعذّب الناس حينما كنتِ ما تزالين تلعبين مع جرائك |
Do you know what I was doing right before I almost died? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي كنتُ أفعله قبل أن أوشك على الموت ؟ |
At his age, I was counting to 10 in three languages. | Open Subtitles | في هذا العمر كنتُ أقوم بالعد للعشرة بثلاث لغات مختلفة |
But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. | Open Subtitles | خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف |
That I'd met someone else, that our marriage was done. | Open Subtitles | أنني كنتُ أقابل شخصًا آخرًا، أن زواجنا قد إنتهى. |
Not sure I would have made it through high school without that. | Open Subtitles | لستُ متأكداً ما إن كنتُ سأجتازُ المرحلةَ الثانوية بدونِ كل هذا |
If I were still a pickpocket I'd slip my hand inside... | Open Subtitles | لو كنتُ ما زلت لصّة كنت سأدخل يدي إلى الداخل |
I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ بأني كنتُ ألقي اللوم على الجميع لعدم قدرتي على تحمل كل ما حدث. |
I used to be a hairdresser before all this. Talking all day. | Open Subtitles | لقد كنتُ مصففة شعر قبل هذا، كان يأخذ مني اليوم بأكمله |
What was I thinking getting involved with an older woman? | Open Subtitles | بماذا كنتُ أُفكر عندما تورطت مع فتاة تكبرني سناً؟ |
Well, I wouldn't worry about it; Scars are cool. | Open Subtitles | حسناً، ما كنتُ لأقلق بشأن ذلك فالندبات رائعة |