"كنتُ" - Arabic English dictionary

    "كنتُ" - Translation from Arabic to English

    • I was
        
    • 've been
        
    • I'm
        
    • I'd
        
    • I would
        
    • was just
        
    • I were
        
    • have been
        
    • had
        
    • I used
        
    • I've
        
    • was I
        
    • was a
        
    • I wouldn
        
    We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. UN لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث.
    He can live his life thinking I was some poor college student who wanted him to have a better life. Open Subtitles يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات
    Well, I was busy trying to save a patient. Open Subtitles حسناً، لقد كنتُ مشغولاً في محاولة إنقاذ المريضة
    I've been here three years and I'm never leaving. Open Subtitles ‫لقد كنتُ هنا لثلاث سنوات ولن أغادر أبدًا.
    I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. Open Subtitles لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ
    I first met him when I was quite young. Open Subtitles التقيتُ به للمرة الاولى عندما كنتُ صغيرًا جدًا.
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    And he picked me up when I was in a million pieces. Open Subtitles .ويشجعُ بأقوى ماعنده عندما أحلّق .ولقد لمّ شملي عندما كنتُ متقطعة
    I was wondering if you could use my help. Open Subtitles كنتُ أتساءل إذا كنتم تريدون الاستفادة من مساعدتي.
    But I was anxious to double-check the results, her DNA is an exact match to what it was before. Open Subtitles لكني كنتُ حريصا على إعادة التحقق من النتائج. حمضها النووي مطابق تماما لما كان عليه من قبل.
    When I was a kid, I had this coin collection, but one day, I-I couldn't find it. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرًا، كانت لديّ مجموعة النقود هذه، لكن يومًا ما، لم أستطع العثور عليها.
    Perhaps I was too hasty in estimating our chances. Open Subtitles لعلّي كنتُ مُتسرّعاً جدّاً في تقدير حجم فُرصتنا
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    Please, I was torturing people when you were still playing with puppies. Open Subtitles كفاكِ، كنتُ أعذّب الناس حينما كنتِ ما تزالين تلعبين مع جرائك
    Do you know what I was doing right before I almost died? Open Subtitles أتعلم ما الذي كنتُ أفعله قبل أن أوشك على الموت ؟
    At his age, I was counting to 10 in three languages. Open Subtitles في هذا العمر كنتُ أقوم بالعد للعشرة بثلاث لغات مختلفة
    But you just asked me the other night if something was going on because I've been acting different. Open Subtitles خققها لكنكِ سألتيني بالليلة الماضيّة لو كان يجري أمرٌ ما بسبب أنني .كنتُ أتصرّف بشكلٍ مختلف
    That I'd met someone else, that our marriage was done. Open Subtitles أنني كنتُ أقابل شخصًا آخرًا، أن زواجنا قد إنتهى.
    Not sure I would have made it through high school without that. Open Subtitles لستُ متأكداً ما إن كنتُ سأجتازُ المرحلةَ الثانوية بدونِ كل هذا
    If I were still a pickpocket I'd slip my hand inside... Open Subtitles لو كنتُ ما زلت لصّة كنت سأدخل يدي إلى الداخل
    I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. Open Subtitles لقد إكتشفتُ بأني كنتُ ألقي اللوم على الجميع لعدم قدرتي على تحمل كل ما حدث.
    I used to be a hairdresser before all this. Talking all day. Open Subtitles لقد كنتُ مصففة شعر قبل هذا، كان يأخذ مني اليوم بأكمله
    What was I thinking getting involved with an older woman? Open Subtitles بماذا كنتُ أُفكر عندما تورطت مع فتاة تكبرني سناً؟
    Well, I wouldn't worry about it; Scars are cool. Open Subtitles حسناً، ما كنتُ لأقلق بشأن ذلك فالندبات رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more