"لأم" - Translation from Arabic to English

    • a mother
        
    • mom
        
    • mother of
        
    • the mother
        
    • 's mother
        
    • mother and
        
    • same mother
        
    • mother who is
        
    • mother to
        
    • whose mother
        
    • their mother
        
    He has a face only a mother could love on payday. Open Subtitles انه وجه يمكن فقط لأم ان تحبه في يوم الرواتب
    Get help with your drinking. Brick needs a mother. Open Subtitles أحصلي على مساعده بسالفة سكركِ بريك يحتاج لأم
    It's surprising to see how a young woman, just moments after having a child, can be transformed into a mother. Open Subtitles من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم
    If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأكتب للوطن لأم فتى ما أقول أن ابنها ميت لأن شخص ما لم يريد إزالة برج كنيسة، لن أفعل
    Tell that to the mother of this child or anyone else who died today. Open Subtitles قل هذا لأم هذه الرضيعة، أو أي شخص آخر مات اليوم
    Leave with full pay of up to one year or more was granted to the mother or wife of a captive or missing person. UN ومَنَح القانون إجازة بأجر كامل لمدة سنة واحدة أو أكثر لأم أو زوجة سجين أو مفقود.
    The black ones you said were too slutty for a mother of three. Open Subtitles الحذاء الأسود التي قلتِ أنّه ماجِن جدّاً بالنسبة لأم لديها ثلاثة أطفال
    I'm saying that there's an undiscussed and unappreciated cruelty in forcing a child to be born to a mother who doesn't want the child and isn't capable of raising the child. Open Subtitles أنا أقول فقط أنه هنالك إجبار غير ملحوظ وقسوة غير مبررة لإجبار طفلٍ لأن يولد لأم
    You know, for example, like telling a mother that her missing son would return alive or breaking up a family by advising for divorce. Open Subtitles أتعرفين؟ على سبيل المثال، مثل أن تقولي لأم أن ابنها المفقود سيعود حيا
    How could a mother abandon her son for something she can't even explain? Open Subtitles كيف يمكن لأم أن تتخلى عن ولدها لشيء لا يمنها حتى شرحه؟
    It's pathetic for a mother to fight for her own son's attention. Open Subtitles من المثير للشفقة بالنسبة لأم .أن تقاتل لتلفت انتباه ولدها
    How could a mother have left her child so alone... Open Subtitles كيف أمكن لأم أنّ تترك ولدها وحيداً للغاية
    My zest for life had returned and the driving force of this rebirth was my rock-solid determination to perform a service for a mother of two and rid the world of Judge Thomas Augustus Spangler. Open Subtitles حماستي للحياة عادت من جديد وتلك القوة الدافعة التي أحيتني من جديد كان تقوي من إصراري لتأدية خدمة لأم وطفليها
    What's charming for a cocktail waitress isn't necessarily charming for a mother, especially these days. Open Subtitles ماهو جذاب لنادلة حانة ليس بالضرورة جذابا لأم خاصة هذه الايام
    Once upon a time... there was a special little boy... who needed a mom. Open Subtitles فيوقتما .. كان هنالك ولداً مميزاً الذي يحتاج لأم ترعاه
    But coming out to your dead ex-husband's super catholic mom? Open Subtitles ولكنك الإعتراف لأم زوجك الميت الكاثوليكية المتشددة؟
    Does it make me a bad person to expect any charitable donation makes me less guilty for what I'm about to do to the mother of my child? Open Subtitles أيجعلني ذلك رجل سيئاً لإنتظاري أي تبرع خيري يجعلني أقل ذنباً لما أنا بصدد فعله لأم أولادي؟
    Leave with full pay of up to one year or more was granted to the mother or wife of a captive or missing person. UN ومَنَح القانون إجازة بأجر كامل لمدة سنة واحدة أو أكثر لأم أو زوجة سجين أو مفقود.
    No, you want to give an exorcism to Isabella's mother. Open Subtitles انت تريد لأن تقوم بعملية طرد شياطين لأم ايزابيلا
    For mother and calf, this is an extremely risky ploy. Open Subtitles لأم وعجلها , تعتبر هذه حيلة في غاية الخطورة
    However, my delegation recalls that, the three centres being triplets born of the same mother, the difference in treatment to which the Africa Centre is subjected may look like discrimination. UN غير أن وفد بلدي يُذكر بأن المراكز الثلاثة هي ثلاثة توائم ولدوا لأم واحدة، والتفرقة في المعاملة التي تعرض لها مركز أفريقيا قد تبدو كما لو كانت تمييزا.
    The constitution does not discriminate against children born to a Guyanese mother who is married to a father of another nationality. UN ولا يميز الدستور ضد الأطفال المولودين لأم غيانية متزوجة من أب يحمل جنسية أخرى.
    Well, mother to mother, that bastard broke my girl's heart. Open Subtitles حسن، من أم لأم. ذلك الوغد كسر قلب ابنتي.
    A person born in Israel whose mother or father was an Israeli national will also be an Israeli national. UN كل من ولد في إسرائيل لأم أو أب إسرائيلي يصبح مواطناً إسرائيليا.
    Of Australian-born children with at least one overseas born parent 43 per cent had both parents born overseas, 35 per cent had their father born overseas and 22 per cent their mother born overseas. UN ومن بين الأبناء الأستراليين المولودين لأب واحد على الأقل مولود في الخارج كان 43 في المائة مولودين لأبوين مولودين في الخارج، و35 في المائة لأب مولود في الخارج و22 في المائة لأم مولودة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more