"لم أكن" - Translation from Arabic to English

    • I didn't
        
    • I wasn't
        
    • I wouldn't
        
    • I never
        
    • I did not
        
    • I haven't been
        
    • I'm not
        
    • I was not
        
    • I've never been
        
    • had no
        
    • I don't
        
    • I couldn't
        
    • I was never
        
    • wouldn't have
        
    • didn't even
        
    I didn't know that when I rented it; just check the manual. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه عندما استأجر ذلك؛ فقط تحقق من دليل.
    'Cause I didn't know I could take a punch at that time. Open Subtitles ‫لأنني لم أكن أعرف‬ ‫أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. ‬
    I wasn't running, I just... needed to clear my head. Open Subtitles لم أكن أهرب أنا فقط أحتجت ألي تصفية راسئ
    I wasn't gonna let you walk away from this, daddy. Open Subtitles لم أكن تمكنك من المشي بعيدا عن هذا، بابا.
    If I did, I wouldn't feel comfortable talking about it. Open Subtitles لو فعلت ، لم أكن لأشعر بالرّاحة للحديث عنها
    Sorry, I didn't mean to use a baseball metaphor there. Open Subtitles عذرا، لم أكن أقصد أن استخدام استعارة البيسبول هناك.
    I didn't even know you were working in that direction. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك تنظرين إلى ذلك الإتجاه حتى
    What do you mean, if I didn't have to sell it? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنّني إذا لم أكن مضطر لبيعه ؟
    That I didn't actually belong to that family, to that man. Open Subtitles ذلك لم أكن تنتمي فعلا إلى تلك العائلة، لذلك الرجل.
    Well, I didn't know you had anything other passions besides finance. Open Subtitles حسنا لم أكن أعلم بأنك تجيد شيئاً غير الأمور المالية
    I didn't know you were coming in last night. Open Subtitles لم أكن أعرف كنت القادمة في الليلة الماضية.
    I wasn't sure you were game after our last conversation. Open Subtitles لم أكن متيقناً من أننا متوافقين بعد محادثتنا الأخيرة
    I wasn't aware I had to run business decisions by you. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه علي أن آخذ قرارات العمل منكَ
    I'm sorry that I wasn't able to heal you further. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أكن قادرة على شفائك كذلك.
    I wasn't going to tell you, but it doesn't matter now. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لكم، ولكن لا يهم الآن.
    - I wasn't expecting to kill someone, even though I knew that was the basic fucking concept. Open Subtitles لم أكن متوقعا بأنني سوف أقتل أحد ما مع العلم بأنني أعرف أنها الفكرة الأساسية
    If that happened to me, I wouldn't have told anybody, either. Open Subtitles لو كان هذا حدث معي لم أكن لأخبر أحداً أيضاً
    Well, I never agree to meet someone if I'm not reasonably certain I have the answers to most of their questions. Open Subtitles حسنًا،أنا لا أوافق قط على مقابلة أحد إذا لم أكن متأكدة بشكل منطقي أنني أملك جميع الإجابات لمعظم أسئلتهم
    :: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    I haven't been here one day, I'm already causing problems. Open Subtitles لم أكن هنا يوم واحد، أنا تسبب بالفعل مشاكل.
    I was not always there for them when they were Ghani's age. Open Subtitles لم أكن دائما هناك بالنسبة لهم عندما كانوا سن عبد الغني.
    I've never been to the ocean before, not even in my memories. Open Subtitles لم أكن أبدا إلى المحيط من قبل، ولا حتى في ذكرياتي.
    When I first met him, I had no idea what he did, and then I found all his knives. Open Subtitles حينما قابلته أول مرة لم أكن أعرف ما فعله ثم اكتشفت أنه يعرف كل شيء عن السكاكين
    Maybe I haven't been clear, because I don't need you weighing in. Open Subtitles ربما لم أكن واضح في كلامي لأني لا أحتاجك بأن تدخلي
    I mean, maybe he liked that I couldn't see him. Open Subtitles ربما كان يعجبه أنني لم أكن قادرة على رؤيته.
    I was never gonna brand her. That wasn't the deal. Open Subtitles لم أكن لأقدم على ذلك أبداً ليس هذا الاتفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more