"مزدحم" - Translation from Arabic to English

    • crowded
        
    • busy
        
    • packed
        
    • full
        
    • traffic
        
    • tight
        
    • jammed
        
    • crowd
        
    • backed up
        
    • crawling
        
    • hectic
        
    • slammed
        
    • cramped
        
    • overcrowded
        
    We're crowded enough as it is. I'm feeling most unwell. Open Subtitles قاربنا مزدحم بما فيه الكفاية ولا أشعر انني بخير
    A man is accidentally poked with an umbrella in a crowded subway. Open Subtitles رجلا عن غير قصد تم نغسه بواسطه مظله فى طريق مزدحم
    I love that place, but it's usually so crowded. Open Subtitles أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان
    Wow. Hey, has it been this busy all morning? Open Subtitles ياللروعة, هل كان المكان مزدحم هكذا طوال الصباح؟
    New York is a busy crossroads for travelling birds. Open Subtitles نيويورك هي مفترق طرق مزدحم بالنسبة للطيور المسافرة.
    This place is going gangbusters. It's packed every night. Open Subtitles هذا المكان سيكون ناجحا إنه مزدحم كل ليلة
    From what I understand, it's very crowded where you live. Open Subtitles حسب ما فهمته إنكِ تعيشين في مكان مزدحم جداً.
    Now that's a guess, of course, but we should assume they intend to target a crowded location. Open Subtitles الآن وهذا هو تخمين، بالطبع، ولكن ينبغي لنا أن نفترض أنها تنوي لاستهداف موقع مزدحم.
    During lunchtime yesterday, a bomb exploded in a crowded cafeteria at Hebrew University in Jerusalem. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    We know that the United Nations calendar is very crowded these days, and that it gets more crowded by the year. UN وكما تعلمون فإن الجدول الزمني للأمم المتحدة مزدحم جدا هذه الأيام، وأنه يزداد ازدحاما كل عام.
    Some of the locations are known to be crowded during the day but quiet at night and only attended to by guards. UN ومعروف أن بعض هذه الأماكن مزدحم خلال النهار ولكنه هادئ خلال الليل ولا يبقى فيه إلا الحراس.
    Social harmony in a small, crowded country with a heterogeneous population of four million living in an urban environment called for a careful balance among their varying interests. UN والوفاق الاجتماعي في بلد صغير مزدحم بسكان مختلفي الأصول يبلغ عددهم أربعة ملايين ويعيشون في بيئة حضرية يتطلب إقامة توازن دقيق فيما بين اهتماماتهم المختلفة.
    Every bullet fired in a crowded movie theater is a prayer in my name. Open Subtitles كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي.
    The President's schedule is a bit crowded, but it shouldn't be long. Open Subtitles جدول الرئيس مزدحم قليلا ولكن لا ينبغي أن يطول ذلك
    He's way too busy learning the entire Canadian criminal code. Open Subtitles هو الطريق مزدحم جدا تعلم الكندي القانون الجنائي بأكمله.
    Yesterday alone, 25 rockets were fired from Gaza into Israel, one of which landed at the entrance of a busy supermarket. UN وفي يوم أمس وحده أُطلق 25 صاروخا من غزة على إسرائيل، سقط أحدها عند مدخل متجر كبير مزدحم.
    They are located at the centre of a seemingly busy thoroughfare where villagers move freely on foot and in vehicles and conduct commercial activities. UN وهي تقع وسط طريق عام مزدحم على ما يبدو، يتحرك فيه القرويون بحرّية سيرا أو في مركبات ويجرون فيه أعمالهم التجارية.
    I know we just met, but this place is packed. Open Subtitles أنا أعرف أننا إلتقينا لتونا ولكن هذا المكان مزدحم
    We have a full agenda but I am confident that we will be able to conduct our work in a cooperative and efficient manner. UN ولدينا جدول أعمال مزدحم لكنني على ثقة بأننا سنتمكن من أداء عملنا بطريقة فعالة وقائمة على التعاون.
    I've thought about moving east, but traffic's such a pain. Open Subtitles لقد فكرت ان انتقل الى الشرق، لكنه مزدحم جدا.
    And this man's about maxed out. My schedule's tight right now. Open Subtitles وهذا الرجل على آخره جدولي مزدحم جدا الآن
    He could have been here. We were jammed. Open Subtitles من الممكن انه كان هنا لقد كان المكان مزدحم
    There'll be a crowd. You don't have to talk. Open Subtitles سيكون الحفل مزدحم ولن تكون بحاجة للحديث معه
    Well, the lab's backed up and so is Radiology. Open Subtitles حسناً , المعمل مزدحم للغاية و كذلك الأشعة
    The whole place is crawling with battle magic motherfu**ers withhoodson . Open Subtitles المكان جميعه مزدحم مع سحر المعركة اللعنة عليهم واغطية عليهم.
    See, I got a terribly hectic schedule today, I'm gonna be tied up. Open Subtitles فلديها جدول أعمالي وهو مزدحم للغاية اليوم, لذلك وقتي ضيق
    Hey, we're getting slammed down here in the ER. Open Subtitles اسمع، المكان مزدحم للغاية هنا في الطوارئ
    Yes, it's cramped, yes, we're hungry, and we could probably all use a hot shower. Open Subtitles نعم, المكان مزدحم, نعم نحن جائعون و نحتاج جميعاً لحمام ساخن
    It is overcrowded, people are pushing one another. UN الحال مزدحم جدا والناس يدفع بعضهم البعض اﻵخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more