More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. | UN | وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات. |
They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military Liaison Officers and 8 Civilian Police advisers. | UN | وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية. |
Lars Petersen, Senior Adviser, Ministry of Health of Denmark | UN | لارس بترسون، كبير مستشاري وزارة الصحة في الدانمرك |
Further, basic training materials on the intelligence cycle were distributed for refresher courses for training advisers in all districts | UN | وعلاوة على ذلك، وزعت مواد تدريب أساسية بشأن الدورة الاستخباراتية لفائدة دورات تجديد معلومات مستشاري التدريب في |
Table 3 below shows the revised deployment schedule for civilian police advisers: | UN | ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية: |
The new Centre incorporates UNSO as part of the Bureau's decentralized network of policy advisers. | UN | ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب. |
An expanded team of EUPM advisers has been created to provide support and give expert advice on police matters. | UN | وتم إنشاء فريق موسع من مستشاري بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي لتقديم الدعم والمشورة الفنية في مسائل الشرطة. |
A large proportion of the police advisers are deployed in the Western/Freetown area owing to the prevalence of potential security threats. | UN | وتنتشر نسبة كبيرة من مستشاري الشرطة في منطقة غرب فريتاون نظرا إلى انتشار الأخطار الأمنية المحتملة في هذه المنطقة. |
He met with newly appointed presidential advisers for political, legal and economic affairs. | UN | واجتمع مع مستشاري رئاسة الجمهورية للشؤون السياسية والقانونية والاقتصادية الذين تم تعيينهم مؤخرا. |
One aspect of this work has been the deployment of GenCap Gender advisers in a regional capacity to southern Africa and the South Pacific. | UN | وتمثل أحد جوانب هذا العمل في نشر مستشاري مشروع القدرة الاحتياطية المعنية بالمسائل الجنسانية بصفة مستشارين إقليميين لأفريقيا الجنوبية وجنوب المحيط الهادئ. |
The anticipated higher than budgeted rate is due to the delayed recruitment of the Senior Police Adviser. | UN | ويعزى هذا الارتفاع المتوقع عن المعدل الوارد في الميزانية إلى تأخر تعيين كبير مستشاري الشرطة. |
These personnel are responsible to the Chief Security Adviser. | UN | وهؤلاء الموظفون مسؤولون أمام كبير مستشاري شؤون الأمن. |
To the Deputy Chief Security Adviser, Logistics and Premises Coordination Unit, Baghdad | UN | نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة تنسيق اللوجستيات وأماكن العمل، بغداد |
More use should be made of gender advisors at the regional level. | UN | لذا، يجب استخدام مستشاري الشؤون الجنسانية على المستوى الإقليمي بدرجة أكبر. |
:: Ongoing cooperation with and support of Staff counsellors in the field | UN | :: استمرار التعاون مع مستشاري الموظفين في الميدان، وبدعم منهم |
The scheme is administered by the Government's Senior Crown Counsel on behalf of the AttorneyGeneral. | UN | ويقوم كبير مستشاري مجلس التاج البريطاني في الحكومة، بالنيابة عن النائب العام، بإدارة هذا البرنامج. |
Senior Gender advisor, State council Working Committee on Women and Children | UN | كبيرة مستشاري القضايا الجنسانية، اللجنة العاملة في مجلس الدولة المعنية بالمرأة والطفل |
Sure, but if they're all as paranoid as you say they are, he's not gonna just help two police consultants. | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة |
The Administrative Assistant would maintain training supplies and monitor training expenses for the Staff Counsellor's Office. | UN | وسيهتم المساعد الإداري بشؤون مواد التدريب اللازمة في مكتب مستشاري الموظفين ورصد نفقات التدريب. |
Moreover, a MICIVIH consultant on criminal investigations prepared a draft plan for joint training for judicial police, examining magistrates and State prosecution officials. | UN | وعلاوة على ذلك أعد أحد مستشاري البعثة معني بالتحقيقات الجنائية مشروع خطة للتدريب المشترك للشرطة القضائية، وقضاة التحقيق ومسؤولي اﻹدعاء العام. |
I think your grief counselors can help with that, | Open Subtitles | أعتقد أن مستشاري أحزانكم يمكنهم المساعدة في ذلك |
That's weird. But it figures, my guidance counselor was a total ditz. | Open Subtitles | ذلك غريب، لكن على ما يبدو، كان مستشاري التوجيهي مشتتاً دائماً |
Women accounted for 27.5 per cent of members of the Chamber of Deputies and 33 per cent of municipal councillors. | UN | ويمثل النواب من النساء نسبة 27,5 في المائة من عدد النواب، و 33 في المائة من عدد مستشاري البلديات. |
It considers that there is no claim since the chancellor of Justice saw no reason to take any action against the enforcement authorities or against any public officials as a consequence of Mr. Barrero's allegations. | UN | وهي ترى أنه لا توجد مطالبة لأن رئيس مستشاري العدل قد رأى أنه لا يوجد أي سبب يسوغ اتخاذ أي إجراء ضد سلطات الإنفاذ أو ضد أي موظفين عموميين بناءً على ادعاءات السيد باريرو. |
The man was my mentor. It was right there for the taking. | Open Subtitles | الرجل كان مستشاري الأمر كان صائباً للأخذ بالاعتبار |
I'm going to the courthouse for my council meeting. | Open Subtitles | أنا ذاهب للمحكمة من أجل إجتماع مع مستشاري. |