"مستودع" - Translation from Arabic to English

    • warehouse
        
    • repository
        
    • depot
        
    • armory
        
    • store
        
    • depository
        
    • storage
        
    • reservoir
        
    • silo
        
    • garage
        
    • bunker
        
    • armoury
        
    • mortuary
        
    • dump
        
    • an
        
    warehouse and food storage, Manica 4 500 11 250 UN مستودع ومخزن أغذية، مانيكا شوكوي أرض لفرقة زامبيا
    The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. UN وتقوم اﻷمم المتحدة بصفة دورية بالتحقق من موجودات كل مستودع.
    Construction of transport warehouse and offices to replace those vacated in Kheitan UN تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان
    Also, it will be important to develop a user-friendly repository of quality-assured publications produced by different programme units. UN وسيكون من المهم أيضا إنشاء مستودع ميـسَّـر الاستعمال للمنشورات المضمونة الجودة التي تنتجها مختلف وحدات البرامج.
    The Supply depot was established in 1956 to receive assets available upon the closure of the United Nations Emergency Force. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    But in the DEO armory, there's a magnetic field disrupter. Open Subtitles ولكن في مستودع الأسلحة ديو، وهناك ديسروبتر المجال المغناطيسي.
    The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis. UN ويشمل مستودع البيانات بيانات تجمع آليا من كل قاعدة بيانات لأصول البعثات الميدانية التي تكرر في المقر على نحو يومي.
    This ain't the House of Blues, it's a warehouse. Open Subtitles هـذا ليـس منـزل غنـاء البلـوز ، إنـه مستودع
    The board is concerned about a warehouse full of stock, bad press, protesters... Is everything under control? Open Subtitles المجلس قلق حول مستودع مليء بالبضاعة، رد فعلي صحفي سيء، متظاهرون، أكل شيءٍ تحت السيطرة؟
    At mile marker 101 heading north, there's a turnoff to a warehouse. Open Subtitles اتجه 101 ميل الى الشمال وستجد طريق يودي بك الى مستودع
    You hear about that warehouse fire a few days back? Open Subtitles تسمع عن ذلك مستودع اطلاق النار منذ بضعة أيام؟
    Silver bullions are sent directly to a secret warehouse. Open Subtitles سبائك الفضة يتم إرسالها مباشرة إلى مستودع سري.
    We're keeping the drugs in a warehouse on Meldrum. Open Subtitles نحن الحفاظ على المخدرات في مستودع على ميلدروم.
    A government inspector's coming to examine Jared's warehouse, and then it's a mad gallop to Versailles, chess and a blether with Duverney. Open Subtitles المفتش الحكومي قادم لتفتيش مستودع جاريد. ومن ثم الى سباق الفروسية في الفيرساي. لعب الشطرنج و سماع الموسيقى مع دوفيرنيه.
    The catalogue will eventually be accessible online as an integral part of the Authority's central data repository. UN وسوف يتاح الفهرس في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت كجزء لا يتجزأ من مستودع السلطة المركزي للبيانات.
    Damage at the Umm Al Gawati ordnance repository site UN الضرر في موقع مستودع العتاد في أم الغواتي
    She was cremated and interred at Westlake repository, in Wisconsin. Open Subtitles لقد ماتت حرقا ودفنت فى مستودع ويسلاك فى ويسكونسن
    The intended target was a fuel depot and its surroundings. UN وكان هدف القصف هو مستودع للوقود وما يحيط به.
    Guys, the fire passes through the sand pit in less than eight minutes, and then it's full speed ahead to the nuclear depot. Open Subtitles الرجال، يمر النار من خلال حفرة الرمال في أقل من ثماني دقائق، وبعد ذلك هو كامل السرعة قدما إلى مستودع النووية.
    You've been to the armory and to the dungeons. Open Subtitles لقد كنتى فى مستودع الآسلحة ثم إلى الزنزانة
    Renovation of General Services UNIKOM supply store owing to extremely poor condition UN تجديد مستودع لوازم الخدمات العامة للبعثة نظرا لحالته الراهنة السيئة للغاية
    A common depository of data on United Nations system financial flows is being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على إنشاء مستودع مشترك للبيانات بشأن التدفقات المالية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The non-networked storage devices are stored in an environmentally controlled secure vault at the Section's Long Island facility. UN والذاكرات الإلكترونية غير الموصولة بشبكة مخزونة في مستودع مأمون ومكيف بيئيا في مرفق القسم الواقع في لونغ آيلند.
    Now listen. There's a reservoir just outside of town. Open Subtitles والآن اسمع ، هناك مستودع خارج المدينة مباشرةً
    He came up with the recipe one summer when we spent the entire year at a converted wheat silo. Open Subtitles لقد أتى بالوصفة في إحدى الصيفيات عندما قضينا السنة كلها في مستودع القمح
    Statements were made by the representatives of Egypt, Cuba and Costa Rica regarding the security procedures at the United Nations garage. UN وأدلــى ببيــان كل مــن ممثــل مصــر وممثل كوبا وممثل كوستاريكا بشأن اﻹجراءات اﻷمنية في مستودع السيارات باﻷمم المتحدة.
    Two tons of contaminated land and other material was deposited in the bunker on Arza cape itself. UN وجرى تفريغ طنّين من التربة وغيرها من المواد الملوثة في مستودع في رأس أرزا ذاته.
    You always spend your leave snoopin'round the armoury? Open Subtitles أنت دائماً تقضي أجازتك حول مستودع السلاح ؟
    I am, after what you told me at the mortuary. Remember? Open Subtitles أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟
    The Byzantine Christians had turned the Herodian Jewish Temple into a garbage dump. UN وكان المسيحيون البيزنطيون قد حولوا الهيكل اليهودي الذي يرجع إلى عصر الملك هيرودوس إلى مستودع للقمامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more