Article 523 Temporary confiscation of objects and property gain | UN | المادة 523 مصادرة الأشياء وريع الممتلكات بشكل مؤقت |
▪ confiscation of all items identified as a result of the above-mentioned inspections, whose sale, transfer, provision or export are prohibited. | UN | مصادرة جميع المواد التي حُددت نتيجةً لعمليات التفتيش المذكورة أعلاه، التي يحظَّر بيعها أو نقلها أو توفيرها أو تصديرها. |
He asked the delegation to explain how it justified the confiscation of Palestinian land in that zone in the eyes of the Covenant. | UN | وقال إنه ربما كان بوسع الوفد أن يوضح كيف يمكن تبرير مصادرة الأراضي الفلسطينية في هذه المنطقة في إطار أحكام العهد. |
Their property continued to be confiscated, and Greek Orthodox priests had been prevented from entering the occupied area. | UN | ولا تزال تجري مصادرة ممتلكات أولئك الأشخاص، كما أن القساوسة اليونانيين مُنعوا من دخول المنطقة المحتلة. |
Tens of thousands of dunums of land were targeted for seizure, affecting the income of six villages. | UN | وقد استهدفت الخطة مصادرة عشرات آلاف الدونمات من اﻷرض مما يؤثر على إيرادات ست قرى. |
The Lebanese Armed Forces continues to destroy or confiscate all arms and ammunition found south of the Litani River. | UN | وتواصل القوات المسلحة اللبنانية تدمير أو مصادرة جميع ما عثر عليه من أسلحة وذخائر جنوب نهر الليطاني. |
Asset forfeiture is becoming a more common source of funding for repatriation. | UN | وأصبحت مصادرة الموجودات مصدرا أكثر شيوعا لتمويل أنشطة الإعادة إلى الوطن. |
Violence against humanitarian personnel and the confiscation of relief assets have accounted for the majority of incidents. | UN | وكانت معظم الحوادث إما أعمال عنف ضد العاملين في المجال الإنساني وإما مصادرة لأصول الإغاثة. |
Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. | UN | وأخيرا، تقوم وحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية حاليا بوضع استراتيجيات أخرى تشمل إجراءات مصادرة الأصول. |
Section 53 of PC and section 44 of LC regulate the confiscation of proceeds of crime and property. | UN | وتنظِّم المادة 53 من قانون العقوبات والمادة 44 من قانون العمل القيادي مصادرة عائدات الجريمة والممتلكات. |
They protested against the confiscation of large pieces of equipment during a raid by numerous soldiers and several helicopters. | UN | وقد احتجوا على مصادرة معدات ثقيلة أثناء غارة قام بها عدد كبير من الجنود وعدة طائرات هليوكوبتر. |
In this instance, a penalty such as confiscation of property would be more appropriate, and this should be stipulated in article 47. | UN | وفي مثل هذه الحالة، ستكون العقوبة المتمثلة في مصادرة الممتلكات أكثر من ملائمة وينبغي النص على ذلك في المادة ٤٧. |
Of grave concern in this context are the confiscation of land and the question of settlements, including the activity in East Jerusalem. | UN | ومما يكتسب اﻷهمية القصوى في هذا الصدد مسألة مصادرة اﻷراضي ومسألة المستوطنات بما في ذلك مـــــا يتم في القدس الشرقية. |
There was no confiscation of any agricultural land in that governorate. | UN | إذ لم تجر مصادرة أية أراض زراعية في تلك المنطقة. |
Every seizure or confiscation is a significant victory, but every youth who becomes an addict and every life lost is a regrettable defeat. | UN | وإن كل عملية ضبط أو مصادرة للمخدرات تمثل نصرا مبينا، ولكن كل شاب يصبح مدمنا، وكل روح تذهب، يمثلان هزيمة محزنة. |
In addition, all laundered funds may be confiscated and forfeited with due consideration for the rights of bona fide third parties. | UN | فضلاً عن ذلك، يجوز مصادرة كافة الأموال التي تم غسلها مع تولية الاعتبار الواجب لحقوق الأطراف الثالثة حسني النية. |
Laundered funds may be seized or confiscated, with due consideration for third parties who have acted in good faith. | UN | ويمكن تجميد أو مصادرة الأموال المتأتية من الغسل، مع المراعاة الواجبة للأطراف الثالثة التي تصرّفت بحسن نية. |
At the same time, the national police continued to conduct search and cordon operations to confiscate illegal arms. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت الشرطة الوطنية إجراء عمليات التطويق والتفتيش من أجل مصادرة الأسلحة غير المشروعة. |
In 1991, the Knesset had passed a forfeiture law empowering the authorities to seize assets acquired from drug trafficking. | UN | وفي عام 1991، أجاز الكنيست قانون مصادرة يخوِّل للسلطات وضع يدها على الأصول المكتسبة من تجارة المخدرات. |
However, indigenous communities fear expropriation of their lands and displacement and have concerns about the current framework for REDD. | UN | إلا أن المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية تخشى مصادرة أراضيها وتشريدها ولها شواغل بشأن الإطار الحالي لهذا البرنامج. |
She considered that confiscating her mother's property, after five years, was in violation of article 14, paragraph 7, of the Covenant. | UN | واعتبرت أن مصادرة ممتلكات والدتها بعد خمس سنوات يعد انتهاكاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 14 من العهد. |
These efforts have come together to produce drug seizures that are equal to the combined seizures of all other countries. | UN | وقد أثمرت هذه الجهود عن مصادرة شحنات مخدرات تساوي في حجمها مجموع المخدرات التي صادرتها البلدان الأخرى مجتمعة. |
For many years, Palestinians have turned to planting olive trees in an attempt to prevent land confiscations. | UN | فقد تحول الفلسطينيون، منذ سنوات عديدة، إلى زرع أشجار الزيتون في محاولة لمنع مصادرة اﻷراضي. |
Well, perhaps the government's practice of seizing equipment at raids and then reselling it at public auction isn't the best idea. | Open Subtitles | حسناً ربما ممارسة الأسلوب الحكومي في مصادرة المعدّات في الهجمات ثم إعادة بيعها في المزادات العامة ليست الفكرة الافضل |
You will obey or your estates will be forfeit. | Open Subtitles | سوف تطيع أو سيتم مصادرة العقارات الخاصة بك. |
I've heard that you have requisitioned Penn Mansion for your headquarters. | Open Subtitles | سمعت انك تريد مصادرة قصر بن لجعله مقرا خاصا بك |