| - you are expected to do learn by yourself with e-training. | UN | :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني. |
| - you are expected to do learn by yourself with e-training. | UN | :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني. |
| Or they want you talking so they can get information. | Open Subtitles | او انهم يريدون منك التحدث حتى يحصلوا على معلومة. |
| That's why I want you to stay close to Linus. | Open Subtitles | لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس |
| And trust and believe, I need you to play it well. | Open Subtitles | و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة |
| I was hoping I could take you up on that offer to take a leave of absence. | Open Subtitles | كُنت آمل أن أستطيع تحفيزك لقبول ذلك العرض المُقدم منك سابقاً لأحصل على إجازة غياب |
| Understanding, identifying with victims, that's what makes you good at your job. | Open Subtitles | التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك |
| I'm somehow embarrassed and proud of you at the same time. | Open Subtitles | بشكل من الأشكال أشعر بالفخر والإحراج منك في نفس الوقت |
| I want to marry you, but not like this. | Open Subtitles | أريد أن أتزوج منك لكن ليس بهذه الطريقة |
| Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. | Open Subtitles | لن يأخذُ منك الأمر عشرة دقائق لمعرفة في أيّ جانبٍ أنا. |
| We're asking you because we know she'll be safe and cared for. | Open Subtitles | إنّك نطلب منك ذلك لأننا نعلم .سوف تكون بأمان ورعاية معك |
| THIS MAKES you SICK THAT you VIEW WOMEN THAT WAY. | Open Subtitles | هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة |
| She asked you to wait in her make-up room | Open Subtitles | طلبت منك الانتظار في غرفة التجميل الخاصّة بها |
| We wouldn't want you to contaminate the crime scene, all right? | Open Subtitles | ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟ |
| Hey, I want you to run these down to Matthews. | Open Subtitles | مهلا، أنا أريد منك أن تشغيل هذه أسفل لماثيوز. |
| Listen, I don't want to ask you to do this. | Open Subtitles | أسمعي، أنا لا أريد أنّ أطلب منك بفعل هذا |
| Because some of you have asked for more of today's hits. | Open Subtitles | لان البعض منك طلب منا ان نغني غير الاغاني المعروفة |
| We want you negotiate the exchange, because it is an ordinary citizen, and there will be dialogue between governments, | Open Subtitles | نريد منك التفاوض على الصرف، و لأنه هو المواطن العادي، وسوف يكون هناك حوار بين الحكومات و |
| There is nobody that I'd rather invest in more than you. | Open Subtitles | ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك. |
| How kind of you to ask. Excellent. Truly very well, thank you. | Open Subtitles | كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً |