"منك" - Translation from Arabic to English

    • you
        
    • your
        
    • I
        
    • very
        
    - you are expected to do learn by yourself with e-training. UN :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني.
    - you are expected to do learn by yourself with e-training. UN :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني.
    Or they want you talking so they can get information. Open Subtitles او انهم يريدون منك التحدث حتى يحصلوا على معلومة.
    That's why I want you to stay close to Linus. Open Subtitles لذلك أنا أريد منك أن تبقي قريبة من لاينوس
    And trust and believe, I need you to play it well. Open Subtitles و الثقة و الإعتقاد , أحتاج منك لعب دورك ببراعة
    I was hoping I could take you up on that offer to take a leave of absence. Open Subtitles كُنت آمل أن أستطيع تحفيزك لقبول ذلك العرض المُقدم منك سابقاً لأحصل على إجازة غياب
    Understanding, identifying with victims, that's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    I'm somehow embarrassed and proud of you at the same time. Open Subtitles بشكل من الأشكال أشعر بالفخر والإحراج منك في نفس الوقت
    I want to marry you, but not like this. Open Subtitles ‫أريد أن أتزوج منك ‫لكن ليس بهذه الطريقة
    Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. Open Subtitles لن يأخذُ منك الأمر عشرة دقائق لمعرفة في أيّ جانبٍ أنا.
    We're asking you because we know she'll be safe and cared for. Open Subtitles إنّك نطلب منك ذلك لأننا نعلم .سوف تكون بأمان ورعاية معك
    THIS MAKES you SICK THAT you VIEW WOMEN THAT WAY. Open Subtitles هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة
    She asked you to wait in her make-up room Open Subtitles طلبت منك الانتظار في غرفة التجميل الخاصّة بها
    We wouldn't want you to contaminate the crime scene, all right? Open Subtitles ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟
    Hey, I want you to run these down to Matthews. Open Subtitles مهلا، أنا أريد منك أن تشغيل هذه أسفل لماثيوز.
    Listen, I don't want to ask you to do this. Open Subtitles أسمعي، أنا لا أريد أنّ أطلب منك بفعل هذا
    Because some of you have asked for more of today's hits. Open Subtitles لان البعض منك طلب منا ان نغني غير الاغاني المعروفة
    We want you negotiate the exchange, because it is an ordinary citizen, and there will be dialogue between governments, Open Subtitles نريد منك التفاوض على الصرف، و لأنه هو المواطن العادي، وسوف يكون هناك حوار بين الحكومات و
    There is nobody that I'd rather invest in more than you. Open Subtitles ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك.
    How kind of you to ask. Excellent. Truly very well, thank you. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more