Thus, it has a minimum qualitative impact on development. | UN | وهكذا، فإنه له تأثير نوعي طفيف على التنمية. |
Some qualitative and quantitative assessment of how far the Committee had come towards achievement of its mandate would be appreciated. | UN | وسيكون ممتناً لإجراء تقييم نوعي وكمي من نوع ما لمدى ما أحرزته اللجنة من تقدم في إنجاز ولايتها. |
This study will have both a qualitative and a quantitative dimension. | UN | وتتألف هذه الدراسة من جانبين: إجراء تحليل نوعي وتحليل كمي. |
Me? Nah, she's not really my type. Too skinny. | Open Subtitles | لا, إنها ليست نوعي المفضّل انها نحيفة للغاية |
- You know it. - my kind of girl. | Open Subtitles | ــ لقد كشفتَني ــ نوعي المفضل من الفتيات |
The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. | UN | وأفيد أن نوعي الملوثات هما النفايات السمية والذخائر التي لم تنفجر. |
Without an objective qualitative component, quantitative indicators give only a limited view of the item they are intended to measure. | UN | وبدون عنصر نوعي موضوعي لا يمكن للمؤشرات الكمية أن تعطي سوى لمحة محدودة عن البند الذي وُضعت لقياسه. |
Without an objective qualitative component, quantitative indicators give only a limited view of the item they are intended to measure. | UN | وبدون عنصر نوعي موضوعي لا يمكن للمؤشرات الكمية أن تعطي سوى لمحة محدودة عن البند الذي وُضعت لقياسه. |
A qualitative assessment of the functions that would be likely to be affected may nevertheless be taken as implied. | UN | ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر. |
Hence, a qualitative assessment of the programme would be required in order to determine to which degree and at what cost the goal is achieved. | UN | ومن ثمّ يكون من الضروري إجراء تقييم نوعي للبرنامج من أجل تحديد درجة تحقيق الهدف وتكلفة تحقيقه. |
He acknowledged that RBM was more qualitative than quantitative, as it was difficult to measure protection in quantitative terms. | UN | وسلم بأن نهج الإدارة القائمة على النتائج هو نهج نوعي أكثر من كونه كمياً، لأنه يصعب قياس الحماية من حيث الكمية. |
A desired outcome involving benefits to end-users, expressed as a quantitative or qualitative standard, value or rate. | UN | نتيجة منشودة تنطوي على فوائد للمستعملين النهائيين يُعَبَّر عنها بمعيار أو قيمة أو معدل كمي أو نوعي. |
A qualitative assessment of the functions that would be likely to be affected may nevertheless be taken as implied. | UN | ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر. |
He's big, mean, and no good. Just my type. | Open Subtitles | لقد كان كبير وقاسي وشرير نوعي المفضّل تمامًا |
Reconnaissance in a laboratory. Finally, my kind of mission. | Open Subtitles | استكشاف في مختبر، وأخيراً نوعي المفضل من المهمات |
Thus, it would be wrong to simply add up the two types of debt. | UN | وبالتالي فإن من الخطأ جمع نوعي الدين ببساطة. |
It recognized that security concerns, among others, could make it difficult for some States to provide both types of information. | UN | وأقر بأن الشواغل الأمنية، ضمن شواغل أخرى، قد تجعل من الصعب على بعض الدول تقديم نوعي المعلومات معا. |
Discussions also highlighted the need to ensure quality of education in addition to equal access to education. | UN | وأبرزت المناقشات أيضاً ضرورة ضمان المساواة في الحصول على التعليم علاوة على توفير تعليم نوعي. |
A qualitatively new level of international cooperation was required. | UN | بل يلزم مستوى نوعي جديد من التعاون الدولي. |
This growth in both scale and complexity of the tasks has inevitably led to a paradigm shift for United Nations police. | UN | وقد أدى هذا النمو في الحجم وفي تعقّد المهام حتما إلى تحوّل نوعي لشرطة الأمم المتحدة. |
a specific supply chain security training module is being developed. | UN | وقد وضع نموذج تدريبي نوعي لأمن سلسلة الإمدادات التجارية. |
The only way to keep my species from going extinct is to find my father. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الإنقراض هي إيجاد أبي |
The views of the experts, as reflected in the report of the Meeting, will serve as a basis for the Commission to examine the difference between the two kinds of investment flows and its policy implications. | UN | وستستخدم اللجنة آراء الخبراء، حسبما عبﱠر عنها تقرير الاجتماع، كأساس لبحث الفرق بين نوعي التدفقات الاستثمارية واﻵثار المترتبة عليه بالنسبة للسياسات. |
You don't have an eye for women yet Totally my style | Open Subtitles | ليس لديك عين لترى بها النساء إنها من نوعي المفضل |