"يشك" - Translation from Arabic to English

    • doubt
        
    • suspect
        
    • suspects
        
    • doubted
        
    • doubts
        
    • suspected
        
    • suspicious
        
    • questioned
        
    • doubting
        
    • questions
        
    • doubtful
        
    • sceptical about
        
    • complained
        
    • suspecting
        
    • whose
        
    He had no doubt that his Government would agree to them in principle, but it had been absolutely impossible for him to consult it. UN وقال إنه لا يشك في أن حكومته توافق على هذه المقترحات من حيث المبدأ، بيد أنه لم يتسن له أن يشاورها قط.
    Police suspect his abductor is here in the Armstrong Houses. Open Subtitles البوليس يشك ان الخاطف يقيم هنا في سكن ارمسترونغ
    No one suspects that Earth's most lethal enemy lurks amongst the stars. Open Subtitles لا يشك أحد أن أكثر أعداء الأرض فتكا يكمن وسط النجوم
    He doubted that the current voting procedure could be described as democratic. UN وقال إنه يشك في أنه يمكن وصف التصويت الحالي بأنه ديمقراطي.
    It had no doubts that Finland had sufficient positive experience in dealing with urgent human rights issues and resolving them. UN وقال إنه لا يشك في أن لدى فنلندا تجربة إيجابية كافية في معالجة قضايا حقوق الإنسان العاجلة وحلّها.
    It showed me that he suspected that Gregory Allen was the assailant. Open Subtitles أثبت لي بإنه كان يشك في ملف جوريجي ألان بأنه المعتدي
    Okay, if you do that, he's gonna get suspicious, and then he'll never show. Open Subtitles حسناً،أذا فعلت ذلك سوف يشك بالأمر وعندها لن يأتي أبداً
    The author states that he fled the unit to escape arbitrary execution, and because he had come to doubt the PKK ideology. UN ويقول صاحب البلاغ إنه فر من الوحدة لينجو بنفسه من إعدام تعسفي وﻷنه بدأ يشك في أيدلوجية حزب العمال الكرستاني.
    This made the Board doubt the complainant's credibility. UN وهذا ما يجعل المجلس يشك في مصداقية صاحب الشكوى.
    In conclusion, he did not doubt that Lithuania would always defend human rights and the provisions of the Covenant. UN وختاما، قال إنه لا يشك في أن ليتوانيا لن تتوانى أبدا عن مناصرة حقوق الإنسان وأحكام العهد.
    Some began to suspect that a proportion of children who survived overt lead poisoning experienced residual brain damage. UN وبدأ البعض يشك في أن نسبة من الأطفال الناجين من التسمم البين بالرصاص مصابة بتضرر دماغي متبقي.
    However, from the type of the interrogation and behaviour, detainees are led to suspect that their captors are linked to the security forces. UN ومع ذلك، ونظراً لاتجاه الاستجوابات ونمط السلوك المتبع، يشك المحتجزون بأن للذين قاموا باحتجازهم صلة بقوات اﻷمن.
    Water filtration and chlorination units are required where local sources are suspect or vulnerable to contamination. UN وتوجد حاجة الى وحدات ترشيح المياه ومعالجتها بالكلور عندما تكون المصادر المحلية عرضة للتلوث أو يشك في ذلك.
    I think he suspects something. We have to be careful. Open Subtitles أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين.
    We'll mingle here for a few hours, so no one suspects. Open Subtitles سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا
    In view of the great diversity of unilateral acts in State practice, he doubted whether the topic was suitable for codification. UN وقال إنه بالنظر إلى التنوع الكبير في الأعمال الانفرادية في ممارسات الدول، يشك فيما إذا كان الموضوع مناسباً للتدوين.
    He doubted whether that was really the Commission's intention. UN وقال انه يشك فيما إذا كانت اللجنة تقصد ذلك حقا.
    It had no doubts that Finland had sufficient positive experience in dealing with urgent human rights issues and resolving them. UN وقال إنه لا يشك في أن لدى فنلندا تجربة إيجابية كافية في معالجة قضايا حقوق الإنسان العاجلة وحلّها.
    For all these reasons, the Special Rapporteur doubts whether the proposal for a draft article on this issue is justified. UN ولكل هذه الأسباب، يشك المقرر الخاص فيما إذا كان من المستصوب اقتراح مشروع مادة بهذا الصدد.
    Three dead boys,no evidence at all, so he applies the profile directly to someone he already suspected Open Subtitles ثلاثة فتية ميتين, بدون دليل على الاطلاق لذا يطبق الوصف على شخص يشك فيه سلفا
    I mean, if he's already suspicious, that would be bad. Open Subtitles إذا كان الآن يشك في امركِ, فهذا سيءٌ جداً, وعليكِ تركهم.
    You questioned my judgment when it needed to be questioned. Open Subtitles لقد شككت في حكمي عندما احتجت بأن يشك فيه
    I don't think anybody's doubting how dangerous this asshole is. Open Subtitles لا أظن أحد يشك كم هو خطر ذلك المغفل.
    The Office questions the need to purchase furniture for the Registrar’s office, as the existing furniture was fairly new. UN والمكتب يشك في الحاجة إلى شراء أثاث لمكتب المسجل ﻷن اﻷثاث الحالي جديد نسبيا.
    However, the author is doubtful as to whether this judgement will have any real impact in practice. UN إلا أن صاحب البلاغ يشك في أن يكون لهذا الحكم أي أثر حقيقي من الناحية العملية.
    The Russian Federation was, however, sceptical about the outcome of the work. The basis for negotiation was very limited, since the approaches of the High Contracting Parties differed considerably. UN وعلى الرغم من ذلك، يشك الاتحاد الروسي في الجدوى من هذه الأعمال، حيث إن قاعدة المفاوضات محدودة جداً لأن النهوج التي تتبعها الدول الأطراف شديدة التباين.
    The witnesses arrested at the same time as Gabriel Carabulea confirmed that he had not complained of ill—treatment by the police. UN وأكد الشهود الذين كانوا محتجزين في الفترة نفسها أن غابرييل كارابوليا لم يشك من سوء معاملة الشرطة.
    Notjust us, but he has been suspecting Mr. Chopra too. Open Subtitles ليس فقط نحن، لكنه يشك فى السيد شوبرا أيضا
    He stated, however, that he could not discuss those issues in detail in the presence of my Special Envoy, whose neutrality he questioned. UN بيد أنه ذكر أنه ليس بإمكانه أن يناقش هذه المسائل بالتفصيل في حضور مبعوثي الخاص الذي يشك في حياده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more