En este sentido, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social está especialmente llamada a desempeñar un papel fundamental. | UN | وستكون القمة العالمية للتنمية الاجتماعية مدعوة بصفة خاصة الى الاضطلاع بدور هام في هذا السياق. |
Al hablar en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague a comienzos de este año, dijo que: | UN | فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه: |
Como dijo el Primer Ministro de Malta, Sr. Edward Fenech Adami, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: | UN | وكما قال رئيس وزراء مالطة السيد إدوارد فينيش أدامي، في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، فإن |
Documento árabe sobre el niño de la Cumbre Mundial para la Infancia | UN | الوثيقة العربية الخاصة بالطفل والمقدمة الى القمة العالمية المعنية باﻷطفال |
A pesar de estos loables esfuerzos, queda mucho por hacer para alcanzar los objetivos de la Cumbre Mundial. | UN | ورغم هذه الجهود المشكورة، لا يزال يتبقى الكثير الذي ينبغي عمله لتحقيق أهداف القمة العالمية. |
Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، |
Subrayando que la Declaración Ministerial de Malmö constituye una contribución significativa a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ يشدد على أن إعلان مالمو الوزاري يشكل مساهمة هامة في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، |
Algunas de sus propuestas figuran en el documento final que se aprobó la semana pasada en la Cumbre Mundial. | UN | ويرد بعض الاقتراحات المقدمة في الوثيقة الختامية التي اعتمدت خلال القمة العالمية المعقودة في الأسبوع الماضي. |
Consecuencias financieras: estimaciones revisadas relativas al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 | UN | الآثار المالية: التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمية لعام 2005 |
Hace un año, en la Cumbre Mundial, decidimos adoptar medidas para reformar las Naciones Unidas. | UN | فقبل عام واحد، اتفقنا خلال القمة العالمية على اتخاذ إجراءات لإصلاح الأمم المتحدة. |
Las políticas culturales de Túnez concuerdan totalmente con las recomendaciones de la Cumbre Mundial. | UN | والتوجهات الثقافية في تونس منسجمة انسجاماً تاماً مع توصيات تلك القمة العالمية. |
Supuso uno de los logros más importantes de la Cumbre Mundial 2005 que fue refrendado por la mayor concurrencia de líderes mundiales de la historia. | UN | كان ذلك من بين أهم منجزات القمة العالمية المعقودة في عام 2005، وأيد ذلك أكبر تجمع من قادة العالم في التاريخ. |
Se han iniciado los preparativos del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقد بدأ الإعداد لاستعراض نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور 10 سنوات على انعقادها. |
En tercer lugar, hay que aprovechar la experiencia acumulada en la preparación de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia y de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وثالثا، يجب الاستفادة من التحضيرات التي أنجزت بشأن القمة العالمية للطفل ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, cuya celebración se prevé para junio de 1995 en Copenhague, constituye un acontecimiento importante para nuestra Organización. | UN | إن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن ستكون حدثا هاما بالنسبة لمنظمتنا. |
Espero poder encontrar respuesta a algunas de esas preocupaciones durante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن نجد الرد على بعض هذه الشواغل خلال القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية. |
Turkmenistán adhirió a la Convención sobre los Derechos del Niño, y tiene la intención de firmar muy pronto la Declaración que fue emitida en esa Cumbre Mundial. | UN | وقد انضمت تركمانستان إلى اتفاقية حقوق الطفل، وتعتزم التوقيع قريبا على الاعلان المعتمد في تلك القمة العالمية. |
Esto es lo que ha de hacer la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وهذا ما تنتوي القمة العالمية المعنية بالتنمية الاجتماعية أن تفعله. |
Quiero atribuir un significado especial a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social a celebrarse en 1995 en Copenhague. | UN | وإنني أعلق أهمية خاصة على القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية التي ستعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن. |
cumbres mundiales de las Naciones Unidas y contactos con la sociedad civil | UN | مؤتمرات القمة العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة ومشاركة المجتمع المدني |
* Reunión de seguimiento de la CMSI sobre facilitación de la línea de acción | UN | :: اجتماع تيسير خط العمل لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
In September 2002, the World Summit on Sustainable Development endorsed the further development of a strategic approach by 2005. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، أيدت القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة مواصلة تطوير النهج الاستراتيجي بحلول عام 2005. |