"المراجعة الداخلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • auditoría interna
        
    • auditorías internas
        
    • comprobación interna
        
    • Supervisión Interna
        
    • de auditoría
        
    • auditores internos
        
    • examen interno
        
    • control interno
        
    • auditoria interna
        
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Servicios de auditoría interna y de examen UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري
    Con objeto de evitar duplicaciones del trabajo, la labor de auditoría interna se llevará a cabo en colaboración con auditores externos. UN وسيتم تقاسم خطة عمل المراجعة الداخلية للحسابات مع مراجعي الحسابات الخارجيين، وذلك في جهد لتفادي اﻹزدواجية في العمل.
    Se comunicó a la Comisión el número de auditorías internas realizadas desde 1983, tal como lo había pedido. UN وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بعدد عمليات المراجعة الداخلية للحسابات التي أجريت منذ عام ١٩٨٣.
    En otra directriz ejecutiva emitida en 1992, el UNICEF aclaró la función de la Oficina de auditoría interna. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    La delegación alentó al FNUAP a que fortaleciera su capacidad de auditoría interna y supervisión. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Servicios de auditoría interna y externa UN خدمات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات
    Ahora bien, sólo existe un acuerdo firmado de servicios en el caso de los servicios de auditoría interna. UN غير أن ثمة اتفاقا موقعا لمستوى الخدمات لا يشتمل إلا على خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Esos planes de acción se presentan a los servicios de auditoría interna para su evaluación. UN وتقدم خطط العمل هذه إلى مكتب المراجعة الداخلية والشُعب الجغرافية من أجل الرصد.
    Divisiones de auditoría interna I y II UN شعبتا المراجعة الداخلية الأولى والثانية للحسابات
    Se comunicó a la Comisión el número de auditorías internas realizadas desde 1983, tal como lo había pedido. UN وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بعدد عمليات المراجعة الداخلية للحسابات التي أجريت منذ عام ١٩٨٣.
    Deben reforzarse las funciones de comprobación interna de cuentas, evaluación, investigación y el servicio consultivo de gestión en las misiones UN ينبغي تعزيز وظائف المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتحقيق والخدمة الاستشارية الادارية في البعثات
    Se felicita también del propuesto fortalecimiento de la función de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا باقتراح تعزيز مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب المراقبة الداخلية.
    Conclusiones y recomendaciones de los auditores internos UN نتائج وتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    Informe del examen interno sobre la gestión de los recursos humanos UN تقرير المراجعة الداخلية للحسابات بخصوص إدارة الموارد البشرية
    La oficina debe seguir promoviendo y respaldando la elaboración por el personal directivo superior de un marco general de control interno que oriente mejor al personal en el ejercicio de sus funciones. UN ويحتاج مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى زيادة تعزيز ودعم الإدارة العليا في وضع إطار داخلي شامل للرقابة من أجل تحسين توجيه الموظفين نحو الاضطلاع بالمهام الموكلة إليهم.
    La Entidad Fiscalizadora Superior debe desarrollar procedimientos para evaluar el trabajo de las unidades de auditoria interna y determinar su grado de fiabilidad. UN وينبغي أن تضع المؤسسة إجراءات لتقييم عمل وحدة المراجعة الداخلية للحسابات بغية تحديد مدى التعويل عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more