Cuando oyes abiola, Recuerdas las elecciones anuladas y te transmite "sueños hechos añicos". | TED | عندما تسمع أبيولا، تتذكر الانتخابات المُلغاة وتفكر في الآمال التي تحطمت. |
No, ¿recuerdas que nos detuvimos en esa parada y pateamos goles de campo con ella | Open Subtitles | كلا, تتذكر عندما كنا توقفنا في موقف الشاحنات وكنا نركل الأشياء خارج الموقف |
Recuerdas que el doctor dijo que sólo te quedaban un par de días? | Open Subtitles | هل تتذكر ان الطبيب قال لك ان لديك ايام قليلة فقط? |
Comprenderâ que esto no es un vínculo, sino un abismo entre nosotros si recuerda lo que leyó en mi columna. | Open Subtitles | ربما تدكين أن هذة ليست رابطة بل خليج يفصب بيننا أذا كنت تتذكر ما قرأته فى عمودى |
Es bueno que no tengamos que recordar respirar cuando estamos inmersos en una película. | TED | جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم. |
¿Te acuerdas cuando te dije que había algo que podías hacer por mí? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما اخبرتك هناك انه يوجد شيئا تستطيع فعله لي؟ |
"¿Recuerdas los manifestantes que desaparecieron cuando se impuso la ley marcial en la ciudad?" | Open Subtitles | هل تتذكر اولائك المعترضون المفقودون عندما احتجوا على أوضاع المدينة القانونية ؟ |
No tengo recuerdos de haber llegado aquí. ¿Qué es lo que Recuerdas? | Open Subtitles | ليس لدى ذاكره عن كيف أتيت هنا ماذا تتذكر ؟ |
Pero por eso mismo lo escribimos. Porque tarde o temprano, Recuerdas algo bueno. | Open Subtitles | لكن.لذلك نحن نكتبه لانه عاجلا ام اجلا سوف تتذكر شئ جيد |
¿Recuerdas que te dije que iría a ver una película con Robby hoy? | Open Subtitles | تتذكر اني اخبرتك بأني ذاهب لمشاهدة فيلم مع روبي الليلة ؟ |
Supongo que no lo Recuerdas, pero olvidamos las formalidades cuando te tiré del puente. | Open Subtitles | ليكس لعلك لا تتذكر التالي لكننا تخطينا الرسميات يوم أسقطتك عن الجسر |
Bien. Por el amor de Dios, ¿no Recuerdas ni a tus hijos? | Open Subtitles | حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟ |
No... tú no lo Recuerdas, sí, esos recuerdos fueron extraídos cuando fuiste enviado de vuelta. | Open Subtitles | أنت لن تتذكر هذا تلك الذكريات تم إنتزاعها منك عندما عدت من الإرتقاء |
Y de la persona que te dio las galletas ¿recuerdas algo de el? | Open Subtitles | والرجل الذي أعطاك الكعك أنت لا تتذكر أي شيء عنه ؟ |
Ésta es la última chica, así que recuerda que es tu tercera y última oportunidad. | Open Subtitles | هذه هى الفتاة الأخيرة لذا أرجو أن تتذكر أن هذه فرصتك الثالثة والأخيرة |
Pero, en esa época, llevaba la cabeza 22 y como no se la pone desde entonces, no recuerda que estoy aquí. | Open Subtitles | كانت تلبس الرأس رقم 22 في ذلك الوقت وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا |
¿Recuerda haberle contado a la policía algo más acerca de esa noche? | Open Subtitles | ألا تتذكر أنك أخبرت الشرطة بشيء آخر حدث تلك الليلة؟ |
Cuando la pases a buscar, debes recordar que estas fuera de servicio. | Open Subtitles | عندما تذهب لتصطحبها فيجب أن تتذكر أنك خارج ساعات العمل |
Debes recordar que la sala de redacción es como una gran galleta. | Open Subtitles | أرأيت عليك ان تتذكر ذلك غرفه الأخبار مثل كعكه كبيره |
Cuando creces, ni Te acuerdas de sus nombres pero ellos siempre se acordarán del tuyo. | Open Subtitles | عندما تكبر في السن لن تتذكر أسمائهم لكن تعلم ماذا؟ هم سيتذكرون أسمك |
Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: | TED | كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان. |
Pero si hay policías de por medio en esto, recuerde que yo era amiga de la señorita Alice. | Open Subtitles | ولكن ,ان كان البوليس سوف يتدخل , ارجو ان تتذكر انى كنت صديقة الانسة اليس. |
Padre ¿se acuerda de dónde estaba la noche del primero de noviembre? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟ |
Si Recuerdan aquella primera década de la Web, era un lugar realmente estático. | TED | إن كنت تتذكر العقد الأول من الويب، كان مكانا جامدا بالفعل. |
Ya sabe, alguien a quien se cogen dormida y no puede recordarlo. | Open Subtitles | كما تعلم, امرأة تضاجع في منامها و لا تتذكر ذلك؟ |
Nada para mi familia que, como recordarás, es para quien hago esto. | Open Subtitles | لاشيء لعائلتي و التي لو تتذكر أنها كانت المقصد بأكمله |
Y tendrá esa gran sonrisa de vaca embarazada. Ni siquiera te recordará. | Open Subtitles | وتوجد آثار الحمل على وجهها ولن تتذكر حينها من أنت |
Dicen que uno no recuerda nada a esa edad, pero yo recuerdo sensaciones. | Open Subtitles | يقولون انك لا تتذكر الاشياء بذلك العمر , لكني اذكر المشاعر |
Mi delegación espera que los Estados Miembros recuerden que el ataque terrorista de Israel contra la FPNUL causó derramamiento de sangre y destrucción, cuyas consecuencias todavía son visibles en la base de la Fuerza y en otras partes del Líbano meridional. | UN | إن وفـدي يتوقــع مـن الدول اﻷعضاء أن تتذكر أن هجوم إسرائيل اﻹرهابــي علـى مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقـتة فـي لبنـان كــان مصحوبا بالدماء والدمار الذي لا تزال آثاره ماثلة في مقر القوة وفي جنوب لبنان. |
Las delegaciones recordarán que este aspecto fue un elemento fundamental del Programa de Acción sobre armas pequeñas, con respecto al cual llegamos a un acuerdo en 2001. | UN | ولعل الوفود تتذكر أن ذلك يشكل عنصرا حيويا في برنامج عمل الأسلحة الصغيرة، الذي اتفقنا عليه في عام 2001. |
Porque cuando al policía fue a interrogarla, les dijo que no recordaba nada. | Open Subtitles | لا ، عندما سألها البوليس قالت انها لا تتذكر اى شىء |