"ثق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Confía en
        
    • Créeme
        
    • Confíe en
        
    • Confia en
        
    • Creeme
        
    • confiar en
        
    • Cree en
        
    • Confiad en
        
    • créame
        
    • Confíen en
        
    - Confía en mí... ser bajito, verde y mohoso no es una buena apariencia. Open Subtitles ثق بي. إن كونها قصيرة و خضراء و متعفنة. ليس منظراً فحيتاً
    Sé que estás tratando de concluir tus asuntos con Nicole con el gran agujero negro, pero Confía en mí, Confía en mí-- Open Subtitles انظر لى اعرف انك تحاول الخروج من عقده نيكول عن طريق الشق الاسود لكن ثق فى , ثق فى
    Confía en mí, si se trata de elegir entre la arqueología y tu tu pierdes. Open Subtitles ثق بي ، إذا كان الأمر بينك وبين علم الآثار أنت من سيخسر
    Créeme. Yo sé lo que hace y lo que piensa la gente. Open Subtitles ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس وبما يفكرون به
    Haga lo que le diga, cuando se lo diga. Confíe en mi. Open Subtitles فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى
    Mira, son algunos de los mejores de mi planeta. Han sido entrenados para misiones exactamente iguales a esta. Serán suficientes, Confía en mi. Open Subtitles إنظر , إنهم من أفضل الناس على كوكبي هم مدربين على مهام كـ هذه , سيكون كافياً , ثق بي
    Simplemente Confía en mí, quédate aquí, vigílalo y no eches todo a perder. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Lo sé, es por eso que construí esto para ti. Es todo por ti. Confía en mí, hijo. Open Subtitles أعلم هذا ، لهذا أنا صنعت هذا لك ، أنه كله لك ثق بي بني
    Cuatro horas, de puerta a puerta. Resérvalo, Confía en mí, no te arrepentirás. Open Subtitles أربعـة سـاعات من باب إلى بـاب احجزه, ثق بـي, لـن تندم
    Confía en mí, a nadie le va a importar cuando el jurado diga culpable. Open Subtitles ثق بي، لن يهتم أحد عندما تحكم لجنة المحلفين بإن المتهم مذنب.
    Confía en tus instintos. Es sólo el campeón del estado. No tiene brillo. Open Subtitles ثق بمهاراتك, إنه بطل ولاية فقط, إنه لا يملك أي براعة
    Me estaba asustando a mí mismo. Confía en mí, no sabe nada. Open Subtitles لقد كنت أخيف نفسي ثق بي، هو لا يعرف شـيء
    Confía en mi Arthur, es solo una vieja casa alejada del mundo. Open Subtitles ثق بي ارثر انه مجرد مكان قديم عزل عن العالم
    Confía en mí, sólo estoy haciendo lo que es mejor para ti. Open Subtitles ثق بي، وأنا أفعل فقط ما هو الأفضل بالنسبة لك.
    De todas maneras, prefiero no arriesgarme. Confía en mí. Podría haber una manera. Open Subtitles على الرغم مِن هذا، لن أغامر ثق بي، قد أعرف طريقة
    Y sé que todo parece perdido ahora, y Créeme, yo estoy en una situación similar, pero Confía en mí. Open Subtitles وأعرف أن كل شيء يبدو .. معدوماً الأن وصدقني، أنا بموضع مشابه .. لكن ثق بي
    El zorro es lo último en lo que está pensando. Confía en mí. Open Subtitles حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى
    Confía en mí, esa munición de entrenamiento... hacen más daño de lo que crees. Open Subtitles ثق بي, تلك الجولات التدريبية بالأنحاء أكثر حشد يضرب بشدة مما تعتقد
    Eso no fue una detección para registrar. Esa fue una ejecución. Créeme. Open Subtitles لم يكن يقوموا بتوقيف وتفتيش, بل كان اعدام ثق بكلامي
    Hablará, Confíe en mí. Mi hombre sabe cómo ser persuasivo. Open Subtitles سيتحدث ثق بي، رجلي يعرف كيف أن يكون مقنعاً تماماً
    Jacob me habla John y me dice lo que hacer, Confia enOpen Subtitles يعقوب يتكلم معي أنا هو يقول لي ماذا افعل ثق بي
    Creeme, no vas a poder jugar hockey en un cubiculo, es bastante raro. Open Subtitles ثق بي لن تستطيع لعب الهوكي في مقصورة ، هذا صعب
    Porque sí, da miedo confiar en ti en este momento, pero eso es lo que es esto, así que Confía en mí, porque confío en ti. Open Subtitles لأنه، نعم، هو حقا مخيف على ثقة من انكم الآن، ولكن هذا هو ما هو هذا، ذلك، ثق بي لأنني أثق بك.
    Finalmente, Cree en tus habilidades y en tu creatividad, porque puedes hacerlo tú mismo. TED وأخيراً . ثق في قدراتك وإبداعك. لأنك تستطيع أن تفعلها بنفسك.
    "Tened fe, Confiad en Alá, un día veréis en el cielo a un muchacho, el más bajo entre los bajos, montado en una nube... maciza como las rocas bajo la nieve, y, desde el cielo, destruirá al tirano... con la flecha de la justicia". Open Subtitles ثق فى الله لأنه فى السحاب سوف نرى شاب قادم يتمايل بين السحب والغيوم
    créame, si él viera a una chica desnuda fuera de la computadora, lo recordaría. Open Subtitles ثق بي لو شاهد فتاة عارية خارج شاشة الحاسب ، سوف يتذكر
    Confíen en mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles هيا,غارسيا علينا أن نجد هذا الصبي ثق بي اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more