Podrían decir: la fiesta de cumpleaños de alguien no va a estar a la altura de una conversación sobre razas, pero no es eso a lo que respondía. | TED | الآن، ربما تقول، بالتأكيد، إن حفل عيد ميلاد أحدٍ ما لن يكون أفضلَ من جلسة نقاش حول العرق، ولكنّ هذا ليس ما أتطرق إليه. |
Cada uno irá a la fiesta disfrazado de su personaje de ficción preferido. | Open Subtitles | فى حفل الليلة .. كل واحد سيأتى متنكرا بالشخصية المحبوبة لديه |
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declarará abierta la CP 11. | UN | وسيفتتح رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف الدورة الحادية عشرة بعد حفل الترحيب. |
Déjame ver, el baile empieza a las ocho. Voy en cuanto se vuelva aburrido. | Open Subtitles | فلنرى حفل الكريسمس يبدأ على الثـامنة لذا سآتـي فـور أن يصبـح سخيفـا |
En la ceremonia de apertura del Seminario se formularon tres declaraciones, a saber: | UN | بدأ حفل افتتاح الحلقة الدراسية بإلقاء ثلاثة بيانات على النحو التالي: |
No obstante, los usuarios de sillas de ruedas no pueden asistir a un concierto si para acceder a la sala de concierto solo hay escaleras. | UN | بيد أن مستخدمي الكراسي المتحركة لا يستطيعون الذهاب إلى حفل إذا كانت القاعة التي يُجرى فيها الحفل مؤلفة من سلالم فقط. |
El Estado no opone obstáculos a la celebración del matrimonio en una ceremonia religiosa, y en los últimos tiempos esos matrimonios son mucho más frecuentes. | UN | ولا تضع الدولة أية عقبات أمام الزواج في إطار حفل ديني، وقد أصبح هذا الزواج فعلاً أكثر انتشاراً في اﻷيام اﻷخيرة. |
Una vez en una fiesta, puse mi plato en el piano de alguien. | Open Subtitles | ذات مرة وأنا في حفل وضعت صحناً على بيانو شخص ما. |
Creo que la fiesta de ex alumnos era una treta para sacarnos dinero. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
Gundars es fanático del boxeo. Y dará una fiesta la noche anterior. | Open Subtitles | جاندرز ملاكم مشهور وهو يقيم حفل فى ليلة قبل المباراة |
Me pregunto si te han invitado a alguna fiesta de James Earl Jones | Open Subtitles | اريد ان اعرف هل كنت مدعو فى حفل لجيمس ايرل جونز؟ |
Sólo tienes presupuesto para una fiesta al año... así que no pagaremos ésta. | Open Subtitles | لديك فقط ميزانية إقامة حفل واحد بالعام لذا فلن ندفع ثمنه |
No es algo que suceda todos los días. Tengo que ir a una pequeña fiesta, habrá más para comer ahí. | Open Subtitles | ـ أنا لا أحصل عليها كل يوم ـ يجب أن أذهب إلى حفل هناك أكل أكثر بكثير |
El Gobierno del Sudán facilitó la reconciliación y la ceremonia estuvo presidida por el Gobernador de Darfur occidental. | UN | وقامت حكومة السودان بدور الوسيط في عقد الاتفاق وتولى حاكم غرب دارفور رئاسة حفل التوقيع. |
Por tanto, querida ¿qué te gustaría usar para tu baile de coronación? | Open Subtitles | لذا يا عزيزتى ماذا تودى ان ترتديه فى حفل التتويج؟ |
No hay problema. Yo no llegué a ir ni a mi baile. | Open Subtitles | لا تقلق فأنا لم أتمكن من بلوغ حفل تخرجي الثانوي |
En ese acto, de ser aprobado por la Asamblea General, tendría lugar la ceremonia de firma de la convención, una vez aprobada. | UN | وقد تشمل الفعاليات المراد تنظيمها في موريشيوس، إذا ما وافقت الجمعية العامة عليها، حفل توقيع على الاتفاقية بعد اعتمادها. |
En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead. | TED | وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988. |
Quiero expresar el gran honor que siento al representar al pueblo portugués en una ceremonia a la que asignamos el mayor significado. | UN | أود أن أعرب عن الشرف العظيم الذي أشعر به وأنا أمثل الشعب البرتغالي في حفل تكمن فيه أصدق المعاني. |
Y nos enteramos de que el evento de orgullo LGBT más grande de Asia ocurre a solo unas manzanas de donde mis abuelos viven. | TED | وعلمنا أن أكبر حفل للمثليين في آسيا يقام على بعد عدد من الأحياء السكنية من المكان الذي يسكن فيه أجدادي. |
Hubo una Función de gala y ocho muestras regionales a las que asistieron unas 2.000 personas, incluidas personas con discapacidad. | UN | وأقيم حفل رئيسي وثمانية عروض إقليمية حضرها نحو 000 2 من الأشخاص ذوي الإعاقة ومن غير المعوقين. |
Su primer concierto como solista. Y un acto nuevo que te encantará. | Open Subtitles | أول حفل له منفرداً ولدي عرض جديد أيضاً سوف تحبه |
Un miembro de la FIMU pronunció un discurso de presentación en la sesión sobre la niña y la equidad de género. | UN | وألقى عضو بالاتحاد بكلمة رئيسية في حفل افتتاح الدورة المعنية بالطفلة والمساواة بين الجنسين. |