"عشيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • novio
        
    • amante
        
    • semental
        
    • novios
        
    • gigoló
        
    • de Ashiq
        
    Sostiene que a todos los testigos se les preguntó si la autora tenía novio y si ejercía la prostitución. UN وتقول إن جميع الشهود طُرح عليهم السؤال عما إذا كان لها عشيق أو أنها تمارس البغاء.
    Sostiene que a todos los testigos se les preguntó si la autora tenía novio y si ejercía la prostitución. UN وتقول إن جميع الشهود طُرح عليهم السؤال عما إذا كان لها عشيق أو أنها تمارس البغاء.
    Así que mientras yo iba con Terry, Simon estaba descubriendo que no era sólo el novio de Tara, también era su proyecto. Open Subtitles إذا, بينما كنت أقود قطيع كيري, إكتشف ,سايمون أنه لم يكن عشيق تارا فحسب بل كان مشروعا لتصميمها أيضا
    A la señora no le falta nada y tiene un amante, pero la guerra sigue. Open Subtitles قد يكون لديك طعام فاخر و عشيق و لكن مازال ثمة حرب مستمرة
    Así que Catalina tuvo un amante, un monje, quien se desangró hasta morir por sus heridas, pero, ¿cómo fue herido? Open Subtitles أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟
    Es un marido, un novio, un hermano o un hijo lo que estamos buscando. Open Subtitles إن من نبحث عنه هو زوج أو عشيق أو شقيق أو ابن.
    Debería buscar otro tipo de novio que hable más que yo. Open Subtitles ربما هذه مشكلتي يجب أن أبحث عن عشيق مختلف ويتحدث أكثر مني
    Si no puedo conducir, nunca tendré novio, nunca me casaré y tendré que adoptar a un niño como Rosie O'Donnell. Open Subtitles اذا لم استطع القيادة فلن احصل على عشيق ولن استطيع الزواج ثم سأضطر إلى تبني طفل مثل روزي اودونيل
    No tiene sentido tener novio si no quiere ir a un baile contigo. Open Subtitles ليس هناك هدف من إمتلاك عشيق إذا لم يذهب إلى الرقص معك
    ¿Por qué no te consigues un novio conservador? Open Subtitles لما لا تحصلين على عشيق من النوع المحافظ؟
    Me da gusto que tengas novio y que estés contenta. Open Subtitles أنا سعيد لأنك لديك عشيق أنا سعيد لأنك سعيدة
    Yo sólo pensaba que cuando tuvieras novio, me ibas a echar. Open Subtitles ظننت فقط أنك عندما تحصلين على عشيق جديد ستطرديني
    Aquí dice que su esposo falleció tuvo un novio que se suicidó y sufre de alcoholismo. Open Subtitles يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور
    Ella tenía un novio desempleado y borracho. Un muy buen partido. Una noche, le pegó. Open Subtitles كان لديها عشيق ، لاعمل لديه و يسكر دائماً لديها ذوق رفيع
    Mi primer novio me dio este poema. Estábamos en secundaria y-- Open Subtitles أول عشيق لي أعطاني هذه القصيدة .. كنت في السنة الأولى في
    - En ese caso, dame los nombres de cuatro asesinos potenciales y yo te daré el nombre de una amante potencial. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، تستطيع أن تعطيني أسماء أربعة قتلى محتملين، وأنا سوف أعطيك اسم عشيق محتمل واحد.
    No se burlen, uno es amante del Senador. Open Subtitles أرجوكم لا تسخروا منهما. أحدهم عشيق السيناتور.
    Así que atracas la joyería, denuncias a un amante, y te guardas el otro para que te ayude a encontrar los diamantes. Open Subtitles اذا سرقت المجوهرات وسلمتى عشيق من عشاقك الى السلطات واحتفظت بالاخر لمساعدتك فى العثور على الماس
    ¿Así que fuiste amante de esa mujer? Open Subtitles إذاً، إنّك كنت عشيق تلك الإمرأة.
    Glenn Quentin, golfista profesional del Club Snowden Hills que se enteró era el amante de su mujer. Open Subtitles جلين كوينتين مدرب الجولف بنادى سنودين هيلز و الذى اكتشفت انه كان عشيق زوجتك
    ¿Te enfadaste, porque ella sólo te veía como un semental? Open Subtitles إنّك غضبت لأنّها إعتبرتك مجرّد عشيق عابر؟
    Además nunca tuve novios en la escuela. Open Subtitles ولم يكن لي عشيق في المدرسة أيضاَ
    Simulaste ser un gigoló y ni siquiera tienes un pene. Open Subtitles تَظَاهُر بالكَوْن a عشيق متى أنت مَا أصبحتَ حتى a dick...
    La familia de Ashiq Masih también sería objeto de constantes amenazas de muerte. UN ويقال إن أسرة عشيق مسيح تتلقى أيضا باستمرار تهديدات بالقتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more