Estaba preocupada. Yo No sabía cómo reaccionaría yo al estar a su lado. | TED | كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي. |
Y realmente No sabía lo que hacía, pero amigos míos comenzaron a contarme de niños que disparaban a otros niños con armas. | TED | وحقاً لم أكن أعرف ماذا سوف افعل، ولكن بدأ أصدقائي يخبروني عن الأطفال الذين يطلقون النار على الأطفال الآخرين. |
- No sabía que el agua fuera tan escasa. - Ahora lo sabe. | Open Subtitles | لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن |
No lo sabía aún, pero esa noche... marcaría un cambio en mi vida. | Open Subtitles | لم أكن أعرف لكن تلك الليلة شكلت نقطة تحول في حياتي |
Él era el Soubeyran que deseé toda mi vida... y a quién maté de tormento... porque No sabía quién era. | Open Subtitles | كان إبني الذي تمنيته طوال حياتي وأنا الذي قدته للموت لأني لم أكن أعرف من يكون هو |
Pensé que estaba haciendo las cosas bien. No sabía que ellos eran el demonio. | Open Subtitles | اعتقدت اني كنت افعل الشيء الصحيح لم أكن أعرف أنهم كانوا اشرار |
Lo que yo No sabía era que el FBI vigilaba a los cazadores. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ضباط المكتب الفيدرالي يحبون مراقبة صائدي الجوائز |
Y toqué esa cosa de la espalda del tipo, y seré sincera contigo, No sabía lo que era... y explotó como un volcán. | Open Subtitles | ثم قذفت ذلك الشيء على ظهر ذلك الرجل سأكون صادقه معك، لم أكن أعرف حتى ما هو ثم انفجر كالبركان |
Pero le juro por Dios que No sabía que ella estaba muerta. | Open Subtitles | أقسم بالله .. لم أكن أعرف أنها أنها كانت ميتة |
Hice la mía también. Sólo que No sabía si querías que yo fuera. | Open Subtitles | لقد قمت بتحضير حقيبتى ايضاً فأنا لم أكن أعرف أنك تريديننى |
No sabía que hay una zona en el cerebro sólo para la esperanza. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّ هناك جزءاً من الدماغ لأجل الأمل فقط |
Habíamos anticipado esto pero No sabía que el orden pudiera ser establecido tan rápidamente. | Open Subtitles | لقد توقعنا هذا لكن لم أكن أعرف أن القرار سيصدر بهذه السرعة |
Mira, ¡lo siento! No sabía que sólo iba a aparecer yo en la portada. | Open Subtitles | اسمعي أنا آسفة لم أكن أعرف بأن الصورة للغلاف ستكون لي وحدي |
No sabía qué podía ser, pero no me sentía bien con la idea. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما سيكون، ولكن لم أشعر بالرضا حيال الموضوع |
Probablemente, no debería haberlo hecho pero estaba atrapado, me asusté y No sabía qué hacer. | Open Subtitles | ،لكنني كنت محاصرا و كنت في حالة هلع لم أكن أعرف ماذا أفعل |
En aquel entonces No sabía que todo aquello era una mera actuación. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّه كان مُجرّد تمثيل في ذلك الوقت. |
No sabía que este camino existía hasta que tú me lo dijiste. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف بوجود هذا الدرب حتى أخبرتني أنت. |
Entonces No lo sabía pero ese fue el último día normal de mi vida. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا وقتها. لكنه كان آخر يوم عادي في حياتي. |
Bien, No sabia que Aida estaría aquí y no es mi ex novia. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أعرف أنه سيكون هناك. وليس من بلدي السابقين. |
No tenía idea que tenías planeado usar una migraña falsa para irte temprano. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكِ تنوين إصطناع صداع نصفي مزيف للذهاب مبكراً |
Yo estaré allí. No sé. No estaría aquí si supiera que no puede hacerlo. | Open Subtitles | لا أعرف ,لو لم أكن أعرف بأنك ستقومين بالدور لما كنت هنا. |
A su edad yo Ni siquiera sabía lo que era una naranja. | Open Subtitles | عندما كنت في سنها لم أكن أعرف ما هو البرتقال. |
Nunca supe que fue. Lo que paso en él. Lo que lo mató. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي أصابه أو ما الذي تسبب بالقتل |
No conocía a nadie que hubiera pasado por esto antes; al menos eso pensé. Había leído las noticias, las estadísticas | TED | لم أكن أعرف أي أحدٍ مرّ بهذا الشيء من قبل؛ على الأقل لم أكن أظن أني كذلك. |
Si no te conociera mejor, diría que tienes problemas con el compromiso. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف فساقول أنك تعانين من مشاكل ارتباط |
Cuando dijiste que tenías un niño enfermo, No tenía ni idea de que-- | Open Subtitles | ماذا؟ عندما قلتي أن ابنك مريض لم أكن أعرف |