No obstante, se enviaron a Chipre unos 19.000 colonos de Anatolia, con el fin de modificar su composición demográfica. | UN | ومع ذلك، فقد أرسل نحو ٠٠٠ ١٩ مستوطن إلى قبرص من اناطوليا لتغيير التكوين الديمغرافي للجزيرة. |
Los medios de información israelíes estiman actualmente que el número de colonos judíos en el Golán asciende a entre 18.000 y 20.000. | UN | وتقدر وسائط اﻹعلام اﻹسرائيلية حاليا أن عدد المستوطنين اليهود في الجولان يتراوح بين ٠٠٠ ١٨ و ٠٠٠ ٢٠ مستوطن. |
En la actualidad son ya 400.000 los colonos que viven en los 200 asentamientos existentes. | UN | ويوجد فعلاً في الوقت الحاضر 000 400 مستوطن يعيشون في 200 مستوطنة قائمة. |
Ayyash resultó muerto por los disparos de un colono israelí que abrió fuego contra los manifestantes desde una ventana en un asentamiento ilegal cercano. | UN | وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي. |
Muerto a tiros por un colono que conducía un automóvil por el barrio. | UN | أطلقت عليه النار من مستوطن كان يقود سيارته خلال الحي فأردي قتيلا. |
La determinación del Gobierno de Israel de evacuar a 8.500 colonos de Gaza y desmantelar sus asentamientos allí centra, comprensiblemente, la atención internacional. | UN | إن عزم حكومة إسرائيل على إجلاء 500 8 مستوطن من غزة وتفكيك مستوطناتها في غزة يسترعي الاهتمام الدولي بطبيعة الحال. |
Últimamente ha puesto en marcha un proyecto destinado a atraer a otros 50.000 colonos israelíes. | UN | وفي الآونة الخيرة، شرعت في مشروع رئيسي لجذب 000 50 مستوطن إسرائيلي آخر. |
Según el Centro de Gaza para la promoción de los derechos y la ley, había de 4.000 a 4.500 soldados destacados para proteger a 4.500 colonos en la Faja de Gaza. | UN | ووفقا لما يفيد به مركز غزة للحقوق والقانون، يقوم حاليا ما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و ٥٠٠ ٤ جندي بحماية ٥٠٠ ٤ مستوطن في قطاع غزة. |
Además, Israel envió a más de 140.000 colonos a Jerusalén oriental. | UN | كمــا أرسلت اسرائيل ما يزيد على ٠٠٠ ١٤٠ مستوطن الى القدس الشرقية. |
Se estima que en la actualidad residen en Chipre unos 85.000 colonos, en comparación con unos 100.000 turcochipriotas nativos. | UN | وهنـاك ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٨٥ مستوطن يقيمون اﻵن في قبرص بالمقارنة بحوالي ٠٠٠ ١٠٠ من القبارصة اﻷتراك اﻷصليين. |
Según testigos que se hallaban en la mezquita, varios colonos dispararon contra los fieles. | UN | وجاء في شهادات الشهود الذين كانوا متواجدين في المسجد أن أكثر من مستوطن قاموا باطلاق الرصاص على المصلين. |
El hijo de uno de los colonos le dio un empujón que le produjo una incisión debajo del labio inferior, lo que requirió varios puntos y hospitalización. | UN | وقد دفعها طفل مستوطن فأصيبت بجرح تحت شفتها السفلى استلزم رتقه بعض الغرز ودخولها المستشفى. |
Estaba una vez en la carretera en su automóvil e iba a pasar a un automóvil en que viajaban colonos israelíes. | UN | كان يقود سيارته على أحد الطرق وكان يريد تجاوز سيارة بها مستوطن اسرائيلي. |
Se estima que actualmente viven unos 140.000 colonos judíos en la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y el Golán árabe sirio ocupado. | UN | ويقدر أنه يوجد حاليا زهاء ٠٠٠ ١٤٠ مستوطن يهودي يعيشون في الضفة الغربية وقطاع غزة والجولان العربي السوري المحتل. |
El Sr. Netanyahu presentó al Sr. Clinton cifras reunidas por la Oficina Central de Estadística en las que se mostraba que antes de que el Partido Laborista asumiera el poder en 1992, había 96.000 colonos en los territorios, mientras que ahora eran 145.000. | UN | وقدم السيد نتنياهو إلى السيد كلينتون أرقاما جمعها مكتب اﻹحصاءات المركزي تبين أنه قبل تولي حزب العمل زمام السلطة في عام ١٩٩٢، كان هناك في اﻷراضي ٠٠٠ ٩٦ مستوطن بينما يبلغ عددهم اﻵن ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن. |
Según cálculos basados en datos de la Oficina Central de Estadística, a fines de 1995, los colonos de la Faja de Gaza y la Ribera Occidental eran 145.000. | UN | ووفقا للتقديرات التي تستند إلى بيانات المكتب المركزي للاحصاء في نهاية ١٩٩٦، كان عدد المستوطنين في قطاع غزة والضفة الغربية هو ٠٠٠ ١٤٥ مستوطن. |
En Gaza, cerca de Beit Lahia, un colono israelí fue apedreado y herido en la cabeza. | UN | وفي غزة، رُجم مستوطن اسرائيلي بالحجارة وأصيب بجراح في الرأس بالقرب من بيت لاهيا. |
Una de las muertes se produjo cuando un colono disparó contra un palestino maniatado y con los ojos vendados. | UN | وحدث ذات مرة، أن أطلق مستوطن النار على فلسطيني مكبﱠل اليدين ومعصوب العينين، فقتله. |
Una de las muertes se produjo cuando un colono disparó contra un palestino maniatado y con los ojos vendados. | UN | وحدث ذات مرة، أن أطلق مستوطن النار على فلسطيني مكبﱠل اليدين ومعصوب العينين، فقتله. |
Los asentamientos tienen entre 1.000 y 1.500 habitantes que controlan el 35% del territorio de la Faja de Gaza. | UN | ويسكن في تلك المستوطنات ما بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ مستوطن. يسيطرون على ٣٥ في المائة من أراضي قطاع غزة. |
La pobreza es endémica en las zonas de tierras secas del mundo, que se hallan en más de 100 países en desarrollo de todas las regiones. | UN | إن الفقر مستوطن في المناطق الجافة من العالم التي تشمل أكثر من مائة بلد نام في كافة اﻷقاليم. |
Un residente palestino de la Faja de Gaza resultó herido en la pierna por los disparos de un colono de Moshav Emunim después de que tratara de robar un vehículo. | UN | وأصيب فلسطيني مقيم في قطاع غزة بطلق في ساقه أطلقه مستوطن من موشاف إمونيم، بعد أن حاول سرقة سيارة. |
Unos 5.000 colonos viven en los 19 asentamientos, la mayoría de los cuales se concentra en torno al asentamiento de Gush Katif. | UN | ويعيش زهاء ٠٠٠ ٥ مستوطن في المستوطنات اﻟ ١٩ التي يتجمع معظمها حول مستوطنة غوش قطيف. |
Por otro lado, cerca de 1,9 millones de alemanes asentados en Europa oriental emigraron a Alemania durante este período. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك هاجر نحو ٩,١ مليون مستوطن ألماني من أوروبا الشرقية إلى ألمانيا خلال هذه الفترة. |
Todas las facciones sionistas apoyaron la resolución en que se condenaba el ataque realizado por un colono israelí, pero establecieron diferencias entre el colono, sus simpatizantes y la mayoría de los colonos judíos de los territorios. | UN | واتفقت جميع الفصائل الصهيونية على تأييد قرار إدانة الهجوم الذي قام به مستوطن اسرائيلي ولكن دعت إلى التمييز بين هذا المستوطن والمتعاطفين معه وأغلبية المستوطنين اليهود في اﻷراضي المحتلة. |