Hace un par de meses, estaba de compras con un amigo en Tokio. | TED | منذ عدة أشهر، كنت أقوم بالتسوق في طوكيو مع صديق لي. |
Me encantaría, pero... voy a quedar con un amigo por mi cuenta. | Open Subtitles | كم اود هذا ولكن .. لدي مقابله مع صديق لي |
En el momento del atentado, el Sr. Ghanem salía de una reunión con un amigo. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
Y empezó, como muchas grandes ideas, o como muchas ideas de las que no te puedes deshacer de ningun modo, en un cóctel. Hace unos 10 años, estaba en un cóctel con un amigo mío | TED | ولقد بدأ الأمر، مثل كل الأفكار العظيمة، أو كثير من الأفكار التي لا تستطيع الخلاص منها، في حفل عشاء. قبل حوالي عشر سنوات، كنت في حفل عشاء مع صديق لي |
Al principio, una de las participantes empezó a trabajar con una amiga que tenía un pequeño puesto de carretera. | UN | ففي البداية، بدأت إحدى المشاركات، العمل مع صديق يمتلك كشك طعام صغير مقام على جانب طريق. |
Hace 4 años comencé una compañía llamada Patreon con un amigo mío. | TED | منذ أربعة أعوام أنشئت شركة الباتريون مع صديق لي. |
Imagina que paseas con un amigo por una exhibición de arte y una pintura espectacular te llama la atención. | TED | تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك. |
"Practicaré conversación todos los martes y jueves durante 20 minutos con un amigo". | TED | "سأمارس مهارة التحدث كل خميس وثلاثاء مع صديق لمدة 20 دقيقة. |
Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba. | TED | و قرر مع صديق له أن يقوم بتسلق حر لسكويا. بدون حبال أو أي معدات لرؤية ما الذي يوجد هناك في الأعلى. |
Y lo que hacen es que descuelgan el teléfono y nuestro sistema les susurra al oído la pastilla que deben tomarse, mientras fingen que hablan con un amigo. | TED | و كل ما عليهم فعله هو أن يرفع السماعة فيهمس لهم النظام بأي دواء عليهم تناوله, و يتظاهرون كأنهم يتحدثون مع صديق. |
He hecho una apuesta con un amigo y tal vez pueda ayudarme. | Open Subtitles | لقد تراهنت مع صديق لى إننى أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتى |
No tengo que. Papá cenará con un amigo. | Open Subtitles | لا، فأبي يتنـاول الطعـام خـارج المنزل مع صديق |
Viajaré con... un amigo enfermo, así que por favor... espérenos lo más cerca posible de la puerta. | Open Subtitles | سأطير مع صديق مريض. لو سمحت إقترب جداً من البوابة بقدر المستطاع |
Me gustaría una con dos sillas. Comeré con un amigo esta noche. | Open Subtitles | أريد مائدة بمقعدين سأتعشى مع صديق الليلة |
Hace unas semanas estuvo atrapado en un ascensor con un amigo mío. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، علق بك المصعد مع صديق لي |
Quise ir a París con un amigo solo para salir. | Open Subtitles | أريد أن اذهب الى باريس مع صديق, أريد أن أخرج |
Nadie quiere ver a su ex saliendo con un amigo. | Open Subtitles | لا يريد أن يرى الرجل السابق له الخروج مع صديق. |
Hace... hace fiestas con un amigo mío. Aparentemente, el tipo trabaja hasta tarde todas las noches. | Open Subtitles | انه يقيم حفلات مع صديق لى ان عمله متأخر كل ليله |
Me he cruzado con una amiga suya poco antes en el restaurante. | Open Subtitles | لقد التقت سبلنا مع صديق لك في وقت سابق في مطعم |
No puedo creer que te importara más entrarle a una extraña que salir con una amiga. | Open Subtitles | لا أستطيه التصديق أنك تهتم بالنوم مع غريب أكثر من التسكع مع صديق |
El Estado parte también encuentra poco creíble su relato de cómo en esa ocasión logró huir refugiándose en casa de una persona amiga, no muy lejos de allí, donde se quedó durante dos meses sin que la buscaran ni la descubrieran. | UN | وتعتبر الدولة الطرف أيضاً المعلومات التي قدمتها صاحبة الشكوى عن الكيفية التي تمكنت بها في ذلك الحين من الهرب بعيداً عن منزلها وبقائها لمدة شهرين مع صديق يقيم على بعد مسافة قصيرة من هذا المنزل دون أن يُفتش عنها أو يعثر عليها في هذا المكان هي معلومات عديمة المصداقية. |
¿Cómo voy a recordar haber bebido vino con el novio de mi hijo? | Open Subtitles | كيف يمكنني تذكر أني قمت بشرب قنينة نبيذ مع صديق إبني الحميم؟ |
Bien, hablé con mi amiga... que tiene una firma de estudio de mercado. | Open Subtitles | حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه |
Y yo me he acostado... con un buen amigo de mi ex-novio. | Open Subtitles | وأنا مارست الجنس للتو مع صديق صديقي السابق |