"نائب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Adjunto
        
    • Vicepresidente
        
    • Adjunta
        
    • Vice
        
    • interino
        
    • un
        
    • diputado
        
    • ayudante
        
    • subdirector
        
    • uno
        
    • Fiscal
        
    • Viceprimer
        
    • Viceministro
        
    • Deputy
        
    • adjuntos
        
    1971 Jefe Adjunto, Sección de Derecho Internacional, Departamento Jurídico, Oficina Federal de Relaciones Exteriores. UN ١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية الاتحادية.
    La Oficina de Evaluación e Investigación depende del Director Ejecutivo Adjunto de Programas. UN يرفع مكتب التقييم والبحوث تقاريره الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    Sr. Makoto TANIGUCHI, Secretario General Adjunto de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN السيد ماكوتو تانيغوشي، نائب اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Quedó pendiente la elección de un segundo Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN إن انتخاب نائب ثان للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى قد ترك معلقا.
    A pesar de ello, el Fiscal Adjunto interino ha podido realizar progresos considerables a los efectos de establecer la infraestructura necesaria. UN ورغم ذلك فقد تسنى للقائم بأعمال نائب المدعي العام أن يحقق تقدما كبيرا في إنشاء الهيكل اﻷساسي اللازم.
    Director Adjunto del Departamento de Relaciones Económicas UN نائب مدير إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية،
    El Sr. Mousouris siguió actuando como Jefe Adjunto de la misión especial. UN وقد ظل السيد موصوريس يشغل منصب نائب رئيس البعثة الخاصة.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Dispondrá de funcionarios adicionales, incluido un Fiscal Adjunto adicional que prestará asistencia en los juicios entablados ante el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ويكون للمدعي العام موظفون إضافيون، منهم نائب مدع عام إضافي، للمساعدة في الدعاوى التي تنظر أمام المحكمة الدولية لرواندا.
    Una investigación del Superintendente Adjunto de la Policía llevó a la suspensión de dos subinspectores y al traslado de cuatro agentes. UN وقد أدى تحقيق أجراه نائب مدير الشرطة إلى إيقاف اثنين من مساعدي المفتشين وإلى نقل أربعة من الكونستابلات.
    Gustave Feissel, mi Representante Especial Adjunto en Chipre, realizó arduos esfuerzos por contener la situación e impedir nuevos actos de violencia. UN وبذل غوستاف فايسل، نائب ممثلي الخاص في قبرص، جهودا هائلة لاحتواء الحالة وتلافي وقوع المزيد من أحداث العنف.
    Alemania Excmo. Sr. Embajador Gerhard Walter Henze, Representante Permanente Adjunto, Nueva York UN ألمانيا سعادة السفير غيرهارد فالتر هنزي، نائب الممثل الدائم، نيويورك،
    la Administración de la Unión Europea Sr. Robert Wasserman Comisionado Adjunto, IPTF UN اﻷوروبي السيد روبرت واسرمان نائب المفوض السامي، قوة الشرطة الدولية
    Posteriormente se reunieron en Nicosia con mi Representante Especial Adjunto, Sr. Gustave Feissel, para considerar asuntos de índole humanitaria. UN والتقيا بعد ذلـك فــي نيقوسيــا مع نائب ممثلي الخاص، السيد غوستاف فايسل، للنظر في المسائل اﻹنسانية.
    La Oficina tomó nota también de que, bajo la dirección del nuevo Fiscal Adjunto, la oficina en Kigali se había fortalecido considerablemente. UN كما لاحظ المكتب أنه في ظل قيادة نائب المدعي العام الجديد في كيغالي جرى تعزيز المكتب إلى حد كبير.
    Sr. Michel RICHARD Director Adjunto, Dirección de Relaciones Internacionales, Comisión de Energía Atómica, Francia UN السيد ميشال ريشار، نائب المدير، إدارة العلاقات الدولية، لجنة الطاقة الذرية، فرنسا
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    En caso de ausencia, el Presidente de la Comisión Principal designará al Vicepresidente de esa Comisión para sustituirle. UN أما اذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Entre ellas se cuentan al presente la Inspectora General Adjunta de la Policía y la Comisionada del Servicio de Inmigración. UN وفي الوقت الراهن، تشغل امرأة منصب نائب مفتش الشرطة العام، كما توجد امرأة مفوضة في دائرة الهجرة.
    Ahora, si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. Open Subtitles الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث
    Médico. Por fuerza de las circunstancias, diputado de la nueva Asamblea Nacional. Open Subtitles نظراً للظروف القهرية , نائب الجمعية الوطنية التي تأسست مؤخراً
    Papá es ayudante del Sheriff en el golfo Breeze, cerca de Pensacola. Open Subtitles أبي كان نائب الشريف في خليج بريز بالقرب من بينساكولا
    subdirector General de Control de Armas y Asuntos Científicos, Ministerio de Relaciones Exteriores UN نائب المدير العام لإدارة الحد من الأسلحة والشؤون العلمية بوزارة الخارجية
    Otro oficial serbio trató de alejarlos pero uno de ellos tomó su arma y disparó varias veces contra el Viceprimer Ministro; UN وحاول ضابط صربي آخر منعهم ولكن احدهما أخذ مسدسه واطلق عدة عيارات نارية على نائب رئيس الوزراء ؛
    - El soldado que escoltaba al Viceprimer Ministro en el transporte blindado de tropas UN ـ الجندي الذي كان يرافق نائب رئيس الوزراء في ناقلة الجنود المدرعة
    El Viceministro negó que los albaneses que habían estado en contacto con los observadores de la CSCE hubiesen sido detenidos. UN ونفى نائب الوزير القبض على اﻷلبانيين الذين كانوا على اتصال بالمراقبين التابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Deputy Permanent Secretary, Ministry of Agriculture and Natural Resources UN نائب السكرتير الدائم، وزارة الزراعة والموارد الطبيعية
    Se designó un oficial electoral por distrito, secundado por uno o más adjuntos. UN وعين لكل دائرة انتخابية مسؤول عن الانتخاب فيها وله نائب أو نائبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more