"نائبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Adjunta
        
    • vicepresidenta
        
    • Adjunto
        
    • vice
        
    • vicepresidente
        
    • subdirectora
        
    • diputadas
        
    • mujeres
        
    • diputada
        
    • vicepresidencia
        
    • Viceprimera
        
    • teniente
        
    • mujer
        
    • por la
        
    • Veep
        
    1995 Delegada Adjunta de China en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague UN ١٩٩٥ نائبة مندوب في وفد الصين لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن.
    La Directora Ejecutiva Adjunta confirmó que se estaban adoptando medidas para reforzar las directrices. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أنه تم اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز المبادئ التوجيهية.
    La Directora Ejecutiva Adjunta confirmó que se estaban adoptando medidas para reforzar las directrices. UN وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أنه تم اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز المبادئ التوجيهية.
    Actual vicepresidenta del Consejo Libanés de mujeres. UN حاليا نائبة رئيسة المجلس اللبناني للمرأة.
    Andrea Arz de Falco, Director Adjunto de la Oficina Federal de Salud Pública de Suiza UN أندريا آرتس دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي لشؤون الصحة العامة في سويسرا
    De hecho tengo una historia que me gustaría comentar con la vice. Open Subtitles في الحقيقة لدي قصّة والتي احتاج نائبة الرئيس لمناقشتها معها
    1999, 2000 Representante Adjunta, períodos de sesiones de la Asamblea General, Sexta Comisión. UN 1999 و 2000 نائبة الممثل لدى اللجنة السادسة بدورتي الجمعية العامة.
    Sra. Mei Luo, Directora Adjunta, Departamento de Normas Profesionales, Instituto de Contadores Públicos de China UN السيدة مي لوو، نائبة مدير شعبة المعايير المهنية، المعهد الصيني للمحاسبين العموميين المعتمدين
    Este compromiso fue reforzado por la Secretaria General Adjunta Tauscher cuando habló ante la reunión anual en Ginebra. UN وقد أعادت نائبة الوزير توشير تعزيز هذا الالتزام عندما تكلمت أمام الاجتماع السنوي في جنيف.
    Sra. Yamina Djacta, Directora Adjunta, Nueva York UN السيدة يمينة جاكتا، نائبة المدير، نيويورك
    Sra. Goitsemang Morekisi, Secretaria Permanente Adjunta, Ministerio de Transporte y Comunicaciones, Botswana UN السيدة غويتسيمانغ موريكيسي، نائبة الأمين الدائم، وزارة النقل والاتصالات، بوتسوانا
    En 1993, la nombraron Secretaria Adjunta del Departamento del Primer Ministro y del Consejo de Ministros, cargo que desempeñó hasta 1997. UN وأصبحت نائبة سكرتير إدارة رئاسة الوزراء ومجلس الوزراء في عام 1993، حيث شغلت هذا المنصب حتى عام 1997.
    La Sra. Lucy Webster, de la misma Oficina, se desempeñó como Secretaria Adjunta. UN وعملت السيدة لوسي وبستر، وهي من المكتب نفسه، نائبة لﻷمين.
    Designada miembro de la Junta de Adopción de Niños, 1972, más tarde, Presidenta Adjunta durante varios años UN عينت عضوا في مجلس التبني في غيانا في عام ١٩٧٢، وأصبحت فيما بعد نائبة الرئيس لعدة سنوات
    El Grupo de Trabajo Técnico también se reunió periódicamente e interactuó con funcionarios de la Comisión Electoral Independiente bajo la presidencia de la Representante Especial Adjunta. UN واجتمعت فرقة العمل التقنية أيضا بانتظام وتفاعلت مع مسؤولي اللجنة الانتخابية المستقلة برئاسة نائبة الممثل الخاص.
    La Sra. Agnes Marcaillou, del mismo Centro, fue la Secretaria Adjunta. UN وقامت اﻵنسة أغنس مركايو، من المركز نفسه، بدور نائبة أمين الفريق.
    La Directora Ejecutiva Adjunta estuvo de acuerdo en que se necesitaba mayor trabajo en esas esferas. UN ووافقت نائبة المدير التنفيذي على أن هذه هي المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    Como declaró en el período extraordinario de sesiones Su Excelencia la vicepresidenta de Gambia, UN وأذكر في هذه المناسبة قول فخامة نائبة رئيس غامبيا خلال الدورة الاستثنائية
    Representante Permanente Adjunto de Panamá ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN نائبة الممثل الدائم لبنما لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    ¿Tenemos alguna información de dónde se encuentra la vice presidenta Sally Langston? Open Subtitles هل لدينا أي معلومات عن مكان نائبة الرئيس سالي لانغستون؟
    Elegido vicepresidente del cuarto y quinto período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer UN انتخبت نائبة لرئيسة الدورتــين الرابعة والخامسة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    subdirectora General del Departamento de Asuntos Internacionales, Federación Panchina de mujeres (ACFW) UN نائبة المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين
    De ellas, 131 pertenecen a minorías étnicas, lo que equivale al 30,6% del número total de diputadas de minorías nacionales. UN وهناك ١٣١ نائبة منهن من أقليات عرقية، ويشكلن ٣٠,٦ في المائة من مجموع عدد نواب اﻷقليات الوطنية.
    Una segunda Junta Directiva, en el mismo año 2002, también incluyó a una mujer diputada en la Tercera Vice-Presidencia. UN وتضم هيئة إدارية ثانية، في سنة 2002، نائبة واحدة وكانت هناك نائبة واحدة في الفترة الثالثة.
    Durante su vicepresidencia de la CIM se iniciaron las consultas y las reuniones de expertos para redactar un anteproyecto de Convención para erradicar la violencia contra la mujer UN أثناء توليها لمنصب نائبة رئيسة لجنة البلدان اﻷمريكية للمرأة، بدأت في إجراء مشاورات واجتماعات الخبراء من أجل صياغة مشروع لاتفاقية مكافحة العنف ضد المرأة.
    Excma. Sra. Makbule Ceco, Viceprimera Ministra y Ministra de Relaciones Laborales y Sociales de Albania UN سعادة السيدة مقبولة سيكو، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة العمل والشؤون الاجتماعية في ألبانيا
    El diablo, Malebolgia, ha mandado un teniente para reclutar hombres que transformarán el mundo en escenario de muerte a cambio de riqueza y poder. Open Subtitles سيد الظلام شيطان الماليبولجا ارسل نائبة الى الارض لتجنيد الرجال وتحويل العالم الى مكان الموت فى تنافس على الثروة والقوة
    Incluso, en algunos ministerios la mujer ha alcanzado el rango de viceministro. UN وقد بلغت المرأة مرتبة نائبة الوزير في بعض مصالح الحكومة.
    Debes entender que la Casa Blanca... ve lo tóxica que es la Veep después de los últimos números. Open Subtitles تَحتاجُين لمعْرِفة أن البيت الأبيض يتفهم فقط كيف تبدو نائبة الرئيس سامة بعد هذه الأعدادِ الأخيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more