"هل تظن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Crees
        
    • ¿ Cree
        
    • ¿ Piensas
        
    • ¿ Tú crees
        
    • ¿ Piensa
        
    • Crees que
        
    • ¿ Creéis
        
    • ¿ Te parece
        
    • ¿ Usted cree
        
    • ¿ Creen que
        
    • - ¿
        
    • ¿ Pensaste
        
    • Usted piensa
        
    • ¿ De verdad crees
        
    ¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? Open Subtitles هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟
    Si me matas, ¿realmente Crees que te dejarán libre? ¿O a tu hijo? Open Subtitles إذا قتلتني، هل تظن حقاً أنهم سيطلقوا سراحك انت أو إبنك؟
    Esta noche mi hija me ha dicho que me quiere. ¿Crees que es cierto? Open Subtitles الليلة ، ابنتي أخبرتني بأنها تحبني هل تظن بأن هذا صحيح ؟
    ¿Cree que la actual deuda en América influye en los niveles de comercio? Open Subtitles هل تظن أن الديون الخاصه بأمريكا قد تؤثر على قانون التجاره؟
    ¿Piensas que no tengo más nada que hacer que perseguirte por el fango? Open Subtitles هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟
    ¡Toma! ¿ Ves lo que me hiciste hacer? ¿Crees que disfruto pegándote? Open Subtitles انظر مالذي جعلتني أفعله هل تظن بأني أستمتع بضربك ؟
    ¿Crees que no sabe lo que esa cosa es capaz de hacer? Open Subtitles هل تظن بأنّه لا يعرف ما يفعله ذلك الشيء ؟
    ¿No Crees que es raro, que con tres chicas desaparecidas nadie hable de cancelar el partido de mañana a la noche? Open Subtitles هل تظن انه من الغريب مع اختفاء 3 فتيات هنا فان لا احد يتحدث عن الغاء مباراة الغد؟
    ¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    Esta tiene que ser la mejor parte de ser rico, ¿no lo crees? Open Subtitles يجب أن يكون هذا أفضل جزء من الغنى هل تظن ذلك؟
    ¿Tú Crees que Sam es muy estúpido como para caminar por esa puerta? Open Subtitles هل تظن بأنّ سام غبي كفاية ليدخل من ذلك الباب الأمامي
    ¿Crees que debemos entrar y tocar la puerta? - No lo sé. Open Subtitles هل تظن أنه علينا فقط أن نمشي ونطرق على بابهم؟
    ¿Crees que él sea un tentáculo de la conspiración de múltiples tentáculos? Open Subtitles هل تظن أنه هو المتسبب فى هذه المؤامرة المتشعبة ؟
    ¿Crees que va bien? Digo, ¿está bien por una cena temprana y otra tarde? Open Subtitles هل تظن بانه يتماشى انا اعني بالنسبة لعشاء مبكر و اخر متأخر
    ¿Crees que el bebé se va a tragar esto cuando tenga 18? Open Subtitles هل تظن أن الطفل سيصدق هذا عندما يبلغ سن 18؟
    ¿Crees que soy un ladrón ya que no quieres que administre los salarios? Open Subtitles لا ترغب بأن اتولى توزيع الرواتب هل تظن انني غير أمين؟
    ¿Crees que voy a confiar que alguien como tú se lleve este auto? Open Subtitles هل تظن أنني سأكون واثقاً بترك سيارتي مع شخص مثلك ؟
    Crees que tú enemigo te va a atacar siempre de las misma manera? Open Subtitles هل تظن أن عدوك سوف يهاجمك بنفس الطريقة طوال الوقت ؟
    ¿Realmente cree que mi esposo sería capaz de asesinar a esas mujeres? Open Subtitles هل تظن حقيقةً أن زوجى يستطيع إرتكاب هذه الجرائم ؟
    ¿Y usted cree que todos los segmentos de la sociedad tienen un acceso justo e igual al sistema? Open Subtitles و هل تظن أن كل قطاعات المجتمع الأمريكى لها نصيب متساوى و عادل فى النظام؟
    Me invitó a su iglesia. ¿Piensas que mami me va a dejar ir? Open Subtitles لقد دعاني إلى كنيسته هل تظن أن أمي ستدعني أذهب ؟
    ¿Piensa que podría haberle dado un diferente sentido de realización, de logro? Open Subtitles هل تظن أنّه أعطاه معنىً آخر لتحقيق الأشياء لتحقيق الإنجازات؟
    ¿creéis que la sociedad nos da una reparación suficiente haciendo pasar la hoja de la guillotina entre el trapecio del asesino y el hueso occipital? Open Subtitles هل تظن حقا ان المجتمع قد اعطاك مايكفى من العلاج لان نصل المقصله قد مر بين راس القاتل و عموده الفقرى؟
    ¿Te parece apropiado que ella se siente con nosotros, dada su posición? Open Subtitles هل تظن أنه من الائق ان تجلس معنا بالنظر لموقعها؟
    por la calle. ¿Creen que es una madre, una refugiada o una víctima de la opresión? TED هل تظن أنها أم، أو لاجئة أو ضحية إضطهاد؟
    ¿En realidad pensaste que ivas a poder meterme una falsificacion a mi? Open Subtitles هل تظن نفسك قادر على خداعي بالمزيفة ,ها ؟
    Usted piensa que Yo quería la muerte de Tom para que Christy no se enterara sobre una aventura de una noche? Open Subtitles هل تظن بانني ساضرب توم الى حد الوفاة حتى لاتكتشف كرستي مافعلته في علاقه ليوم واحد؟
    ¿De verdad Crees que beber va a ayudarte a superar la ruptura? Open Subtitles هل تظن حقا أن الشرب سوف يساعدك على تخطي علاقتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more