Tu sais ce qu'on fait pour des amis, pas vrai, Benito. | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي تفعله لصديق، لا عليك، بينيتو؟ |
Tu sais que vous êtes là à tuer pour du pétrole, des dollars, des dividendes. | Open Subtitles | أنت تعرف انك هنا تقتل من اجل النفط، و الدولار، وأرباح الأسهم. |
Ҫa va? Tu sais très bien que cette offre-là est bonne. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرف بأن ما قدمته لك للتو عادل |
Vous savez depuis quand on n'a pas mangé de viande ? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الوقت هو منذ أكلنا اللحم؟ |
Vous savez que nous n'avons jamais vraiment eu la chance de parler de votre enfance à Dallas, avant que vous partez à Atlanta. | Open Subtitles | أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا. |
Tu connais le MO. Plus vite on ramène Shiro, plus gros sera notre bonus. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف هي الأمور،إن جلبنا شيرو بوقت مبكر فستزداد مكافئتنا |
Ok, ma technologie ne bugue pas. Vous connaissez les règles Alex. | Open Subtitles | الكنولوجيا الخاصة بي ليست لتنصت أنت تعرف القواعد أليكس |
Tu sais ce qu'ils disent quand il fait chaud qu'on sue, on est prêt bien vite. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يقولون، عندما تسخن وتفوح منه رائحة العرق، يجعلك ناضجة وجاهزة. |
Tu sais qu'il n'est pas un vrai sergent formé, hein ? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس حقيقيا الحفر رقيب، أليس كذلك؟ |
Tu sais ce qu'on fait quand on a une donne qui n'est pas bonne. | Open Subtitles | أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عندما يكون لديك يد ضعيفة |
Désolée mon chéri, Tu sais que je n'aime pas les hauteurs. | Open Subtitles | المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات |
Tu sais, tu es beaucoup plus conviviale que l'ancien directeur . | Open Subtitles | أنت تعرف أنك كثيرا أكثر ودية ש مدير القديم؟ |
Si c'est ce que tu veux vraiment, Tu sais que je suis avec toi. | Open Subtitles | ، إذا كان هذا ما تُريده . أنت تعرف أنيِ بجانبك |
Je ne peux pas te remercier assez pour toutes les activités et les jeux et pour me tenir compagnie, mais Tu sais que nous ne pouvons plus le faire. | Open Subtitles | لا اعرف كيف أشكرك على كل اعمالك وهذه الالعاب للحفاظ على صداقتنا ولكن أنت تعرف انه لا يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى |
Tu sais combien je tiens à toi, et je suis aussi très attiré par toi. | Open Subtitles | كارين، أنت تعرف كم أنا أهتم بك، ومن الواضح يجذبني جدا لك. |
Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟ |
Vous savez tous ces habitants portés disparus et présumés morts? | Open Subtitles | أنت تعرف كل المفقودين، السكان المحليين يفترض ميتا؟ |
Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟ |
Je veux dire, typhons, choléra. Et Vous savez quoi ? | Open Subtitles | الأعاصير و الكوليرا و أنت تعرف ماذا أيضاً |
Hills, tu dois me laisser le voir. Tu connais notre histoire, | Open Subtitles | هيلز, يجب أن تدعني أن أقابله, أنت تعرف تاريخنا |
Maintenant que Tu connais la vérité, tu peux vraiment être toi-même. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف الحقيقة، يمكنك احتضان من أنت حقا. |
Vous avez défié cette loi et... Vous connaissez la suite. | Open Subtitles | أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي |
Tu vois. Maintenant, tu me comprends. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعرف ، إحصائيا الجميع يكون عكس ما يشاع عنهم. |
Tu savais qu'il te volait ta vie et ce n'est que maintenant que tu penses àAnya? | Open Subtitles | اكساندر .أنت تعرف بأنه سيطر علي حياتك ولم تفكر في آنيا سوي الىن؟ |
Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et Tu le sais. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
Il y a un bien, et il y a un mal, et Vous le savez. | Open Subtitles | , ما هو صحيح و خطأ هو الأهم و أنت تعرف هذا |
Vous saviez qu'il y a plus de 4 200 caméras de circulation à Washington ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هناك أكثر من 4200 كاميرة لمراقبة حركة المرور في العاصمة؟ |