"أنت تعرف" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Tu connais
        
    • Vous connaissez
        
    • Tu vois
        
    • Tu savais
        
    • Tu le sais
        
    • Vous le savez
        
    • Vous saviez
        
    Tu sais ce qu'on fait pour des amis, pas vrai, Benito. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي تفعله لصديق، لا عليك، بينيتو؟
    Tu sais que vous êtes là à tuer pour du pétrole, des dollars, des dividendes. Open Subtitles أنت تعرف انك هنا تقتل من اجل النفط، و الدولار، وأرباح الأسهم.
    Ҫa va? Tu sais très bien que cette offre-là est bonne. Open Subtitles حسناً, أنت تعرف بأن ما قدمته لك للتو عادل
    Vous savez depuis quand on n'a pas mangé de viande ? Open Subtitles أنت تعرف كم من الوقت هو منذ أكلنا اللحم؟
    Vous savez que nous n'avons jamais vraiment eu la chance de parler de votre enfance à Dallas, avant que vous partez à Atlanta. Open Subtitles أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا.
    Tu connais le MO. Plus vite on ramène Shiro, plus gros sera notre bonus. Open Subtitles أنت تعرف كيف هي الأمور،إن جلبنا شيرو بوقت مبكر فستزداد مكافئتنا
    Ok, ma technologie ne bugue pas. Vous connaissez les règles Alex. Open Subtitles الكنولوجيا الخاصة بي ليست لتنصت أنت تعرف القواعد أليكس
    Tu sais ce qu'ils disent quand il fait chaud qu'on sue, on est prêt bien vite. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون، عندما تسخن وتفوح منه رائحة العرق، يجعلك ناضجة وجاهزة.
    Tu sais qu'il n'est pas un vrai sergent formé, hein ? Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس حقيقيا الحفر رقيب، أليس كذلك؟
    Tu sais ce qu'on fait quand on a une donne qui n'est pas bonne. Open Subtitles أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عندما يكون لديك يد ضعيفة
    Désolée mon chéri, Tu sais que je n'aime pas les hauteurs. Open Subtitles المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات
    Tu sais, tu es beaucoup plus conviviale que l'ancien directeur . Open Subtitles أنت تعرف أنك كثيرا أكثر ودية ש مدير القديم؟
    Si c'est ce que tu veux vraiment, Tu sais que je suis avec toi. Open Subtitles ، إذا كان هذا ما تُريده . أنت تعرف أنيِ بجانبك
    Je ne peux pas te remercier assez pour toutes les activités et les jeux et pour me tenir compagnie, mais Tu sais que nous ne pouvons plus le faire. Open Subtitles لا اعرف كيف أشكرك على كل اعمالك وهذه الالعاب للحفاظ على صداقتنا ولكن أنت تعرف انه لا يمكننا أن نفعل ذلك مرة أخرى
    Tu sais combien je tiens à toi, et je suis aussi très attiré par toi. Open Subtitles كارين، أنت تعرف كم أنا أهتم بك، ومن الواضح يجذبني جدا لك.
    Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟
    Vous savez tous ces habitants portés disparus et présumés morts? Open Subtitles أنت تعرف كل المفقودين، السكان المحليين يفترض ميتا؟
    Vous savez ce que l'Histoire dira de Rose Creek ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيقول التاريخ عن أرويو روز؟
    Je veux dire, typhons, choléra. Et Vous savez quoi ? Open Subtitles الأعاصير و الكوليرا و أنت تعرف ماذا أيضاً
    Hills, tu dois me laisser le voir. Tu connais notre histoire, Open Subtitles هيلز, يجب أن تدعني أن أقابله, أنت تعرف تاريخنا
    Maintenant que Tu connais la vérité, tu peux vraiment être toi-même. Open Subtitles الآن أنت تعرف الحقيقة، يمكنك احتضان من أنت حقا.
    Vous avez défié cette loi et... Vous connaissez la suite. Open Subtitles أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي
    Tu vois. Maintenant, tu me comprends. Open Subtitles حسنا ، أنت تعرف ، إحصائيا الجميع يكون عكس ما يشاع عنهم.
    Tu savais qu'il te volait ta vie et ce n'est que maintenant que tu penses àAnya? Open Subtitles اكساندر .أنت تعرف بأنه سيطر علي حياتك ولم تفكر في آنيا سوي الىن؟
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et Tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    Il y a un bien, et il y a un mal, et Vous le savez. Open Subtitles , ما هو صحيح و خطأ هو الأهم و أنت تعرف هذا
    Vous saviez qu'il y a plus de 4 200 caméras de circulation à Washington ? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك أكثر من 4200 كاميرة لمراقبة حركة المرور في العاصمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus