"أنت متأكد" - Translation from Arabic to French

    • es sûr
        
    • êtes sûr
        
    • es sûre
        
    • es sur
        
    • êtes sûrs
        
    • vraiment
        
    • êtes sur
        
    • es certain
        
    • êtes sûre
        
    • êtes certain
        
    • Es-tu sûr
        
    T'es sûr que ce n'est pas parce que tu vis avec un homme plus vieux ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنه ليس بسبب العيش مع رجل في منتصف عمره ؟
    T'es sûr que je dois pas me déshabiller ? Ca me dérange vraiment pas. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد لي للحصول على خام؟
    Tu es sûr qu'on ne nous a pas demandé de partir parce que nous n'étions pas gentils avec les autres loups? Open Subtitles هل أنت متأكد أنّه لم يطلب منّا الرحيل لأنّنا لم نتــمكن من التعامل مع الذئاب الأخرى بلطف؟
    Vous êtes sûr qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être récupéré ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟
    Vous êtes sûr qu'il marche et ne conduit pas ? Open Subtitles وهل أنت متأكد بأنه يذهب مشيا وليس راكبا؟
    Frankie, tu es sûr que c'est une piste solide ? Open Subtitles فرانكي، أنت متأكد أن هذا هو الرصاص الصلب؟
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    T'es sûr que tu ne veut pas que Lisa y jette un coup d'œil Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Tu es sûr qu'on ne devrait pas appeler la police ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا لا ينبغي استدعاء الشرطة؟
    Tu es sûr de ne pas vouloir attendre quelques jours ? Open Subtitles أنت متأكد أنك لا تريد أن تنتظر لبضعة أيام؟
    Tu es sûr de lui avoir donné le bon mélange ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أعطيته التركيبة الصحيحة ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas que je rentre avec toi ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن آتي إلى منزلك ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas confier ça à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل أنت متأكد من عدم رغبتك في إعطاء ذلك لشخص أخر؟
    Joe, t'es sûr que tu veux pas un autre café avant de reprendre la route. Open Subtitles هل أنت متأكد من أحضر لك واحد آخر قبل أن تعود ؟
    T'es sûr que c'est que tu veux faire ? Je le suis, d'accord ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو ما كنت تريد أن تفعل؟
    Vous êtes sûr de l'avoir installé dans son ordinateur ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك قمت بتركيبه في حاسوبها؟
    Vous êtes sûr que ça n'ouvrira pas la voie à plein de virus ? Open Subtitles أنت متأكد من أن ذلك لن يتيح له ادخال الفيروسات للنظام؟
    Vous êtes sûr de ne vouloir aucun parent de présent ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد حضور أحد الوالدين؟
    Chérie, tu es sûre que c'est une bonne idée ? Ouais. Open Subtitles عزيزتي، هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟
    Tu es sur ce n'est pas bizarre qu'on soit ici ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن الأمر ليس غريبا كوننا هنا؟
    Vous êtes sûrs que c'est là où elle disait aller ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا حيث قالت أنها ستذهب؟
    Vous êtes sur que vous ne voulez pas que votre avocat vous représente lors de ces négociations, Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى محاميك لكي يمثلك في هذه المفاوضات
    Tu es certain que mon apparence ne te dérange pas ? Open Subtitles هل أنت متأكد حقا من عدم انزعاجك بمظهري ؟
    Vous êtes sûre de ne pas avoir besoin de repos ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى أن تأخذ تلك الراحة؟
    Vous êtes certain qu'aussi longtemps que ces lumières resterons allumées il ne peut pas entrer ? Open Subtitles نعم ، حسناً ليس خلال مهلة قصيرة هل أنت متأكد من أنه ، طالما الأضواء مضاءة لا يمكنه الدخول؟
    Alors, Es-tu sûr de vouloir faire ça ? Avec le marché qui est sur le point de tourner ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد ان تفعل ذلك ، بالسوق التى أوشكت أن تستدير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more