"اخبار" - Translation from Arabic to French

    • nouvelle
        
    • nouvelles
        
    • dire
        
    • parler
        
    • nouveau
        
    • infos
        
    • prévenir
        
    • News
        
    L'heure est venue de répandre la grande nouvelle... afin que partout, dans les campagnes, nos frères opprimés brisent leurs chaînes... et qu'ils accomplissent... Open Subtitles وقد حان الوقت لنشر اخبار الانتصار لكي يتسنى للحيوانات المضطهدة في المزارع الاخرى كسر قيودهم والالتحاق بثورة الحيوانات
    Mon pote, je sais que tu es mon totem, mais j'ai une mauvaise nouvelle pour toi. Open Subtitles رفيقي، اعرف أنك حيواني لكن لديّ اخبار سيئة لك.
    Vous démissionnez ou vous avez de mauvaises nouvelles pour l'émission ? Open Subtitles إما أنك تستقيلين أو أنها اخبار سيئة عن البرنامج
    William, j'ai de drôles de nouvelles. De bonnes nouvelles pour moi. Open Subtitles ويليام لدي اخبار غريبة انها اخبار جيدة بالنسبة لي
    Il est temps de dire au FBI ce que tu sais. Laisse-les faire leur boulot. Open Subtitles حان وقت اخبار الاف بى اى بما تعرف , دعهم يقومون بعملهم
    Hey, bonne nouvelle. Open Subtitles اخبار جيده , قالوا ان بامكان كل منا الاحتفاظ
    C'est la meilleure nouvelle de ma vie ! Open Subtitles هذهِ اخبار مفرحة اسعد اخبار سمعتها طوال حياتي
    Dans un jour ou deux, tu auras une mauvaise nouvelle au travail. Open Subtitles خلال اليوم التالي او اليومين التاليين سوف تستمعين الى اخبار مزعجة في عملك
    On t'a annoncé une grande nouvelle hier soir et j'ai le sentiment que tu t'en réjouis pas autant que nous. Open Subtitles نحن رشينا عليك اخبار كبيره الليله ولدي احساس انه ربما انتي لستي سعيده مثلما نحن.
    Dès que nous sommes en position d'annoncer la nouvelle... Open Subtitles نعم في الدقيقة التي نحن بها في وضع ان علينا قول اخبار مهمة
    Je sais que cette nouvelle est terrible, et je suis désolée de devoir te demander ça. Open Subtitles اعرف بأن هذه اخبار مفجعه وانني لأسفه بوضعك في خضم هذا
    Ta meilleure amie, Kate, et toi ? Mauvaises nouvelles : Open Subtitles انت وصديقتك المفضلة كايت لدي اخبار سيئة لك
    Je ne sais pas comment l'expliquer, mais j'ai de graves nouvelles. Open Subtitles لا أعلم كيف أفسّر هذا، لكنّني أملك اخبار جادّة
    nouvelles sportives, le pélican l'Oie a mis la mob K.O. au 1 er round. Open Subtitles فى اخبار الرياضه البجعه جوس هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى
    Quand les gens apprennent de mauvaises nouvelles comme celle-là ils ont tendance à se laisser submerger. Open Subtitles عندما تسمع الناس اخبار سيئة مثل هذه فيكون في قلبهم حسرة
    Des nouvelles de ses corbillards ? Open Subtitles هل لديك اي اخبار عن السارات التي ذهبت لعمله
    Mais d'un autre côté, dire à ton ravisseur que tu lui as menti, lui faisant courir le risque d'être capturé, Open Subtitles و من جهة اخرى اخبار خاطفك انك كنت تكذب عليه و المخاطرة بان يتم الامساكُ به
    Je pensais à la fois où je devais décider si je devais, ou non, dire à mon père que ma mère le trompait. Open Subtitles لقد كنت افكر بخصوص المرة التي قررت فيها اذا كان عليّ اخبار والدي ام لا ان امي تخونه
    Je dois dire à votre mère que j'ai perdu Maggie. Open Subtitles يا أولاد علي اخبار والدتكم أني أضعت ماغي
    Tu signes, ça ne s'ébruite pas et on peut en parler selon nos conditions. Open Subtitles تمضيها و يبقى الامر سرا و يمكننا اخبار الجميع عندما نرغب بذلك.
    Ils disent qu'ils vont appeler quand il y aura du nouveau. Open Subtitles لقد قالوا انهم سيتصلون اذا حصلوا على اخبار عنه
    Ce sont les enfants que j'ai vu aux infos hier soir. Open Subtitles لا , من الاطفال الذين كانوا في اخبار البارحة
    Une partie de moi veut prévenir Russell pour lui épargner ça, mais une partie de moi refuse. Open Subtitles جزء منى يريد اخبار راسل و اوفر علية انفطار قلبة لكن جزء منى لا يريد هذا
    London Evening News. Je vous connais même si nous ne nous sommes jamais rencontrés. Open Subtitles اخبار المساء بلندن، اعرف من تكون حتى لو اننا لم نتقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more