Remets toi dans le marché, achète toi de nouveaux vêtements, une nouvelle coupe de cheveux, fais ta propre place. | Open Subtitles | حسناً إذاً، افعل شيئاً. عُد إلى رشاقتكَ، اشترِ ملابس جديدة، تسريحة شعر جديدة، منزل جديد. |
Tu me dis de me retourner, et je le fais. | Open Subtitles | اذن, فقط اخبريني للدوران, وانا سوف افعل تماما |
Règle numéro deux Faites ce que vous avez à faire. | Open Subtitles | نلجأ للقاعدة الثانية افعل ما يحتّمه عليك الوضع |
Votre père m'a dit combien votre mission était top secret, donc je ne voulais rien faire qui compromette votre couverture. | Open Subtitles | اخبرني والدك عن مدى سرية مهمتك لذا لم أكن اريد ان افعل اي شئ يفضح غطاؤك |
Je sais que ça l'air mauvais, mais je n'ai rien fait. Je le jure. | Open Subtitles | اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم |
Donc svp, je t'en supplie, fais ce que tu peux avec ceci aussi rapidement que possible. | Open Subtitles | لذا، أرجوك وأتوسل إليك، افعل ما تستطيع .مع هذه بأسرع وقت ممكن .. |
No comprende, enfoiré. fais le job pour lequel on te paie. | Open Subtitles | لا تشتكي، أيها المغفل افعل ما ندفع لك لفعله |
Quand je le fais, tu vas donner la meilleure poussée de ta vie, OK ? | Open Subtitles | وعندما افعل ذلك. سوف تقوم بأفضل تمرين عضلات الصدر خلال حياتك كلها. |
fais comme tu le sens, Finnur. Je ne m'y associe pas. | Open Subtitles | افعل ما شئت، فاينور ولكني لا أريد القيام بشيء |
Non, je fais ça parce qu'un business a été cambriolé et il y a des choses volées dans le véhicule. | Open Subtitles | لا، انا افعل هذا لانه تم السطو على محل تجاري وهنالك بضائع مسروقه في هذه الشاحنه |
Avec toi j'imagine ça avant ta mort, quelqu'un qui t'habille... je t'imagine à la fin de ta vie, te faire habiller. | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت افعل أتصور، معكم، ان ذلك لن يحدث في وقت ما قبل أن تموت فعلا، |
Je peux faire ce que je veux dans votre pathétique pays. | Open Subtitles | يمكنني ان افعل ما اشاء في دولتك المثيره للشفقة |
Si tu n'essayes pas de blesser mes sentiments, alors je dois faire quoi ? | Open Subtitles | ان لم تكن تحاول ان تجرح مشاعري عندئذ ماذا افعل ؟ |
La seule chose que me le garantisses c'est de faire ce que veut le kidnappeur. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيضمن ذلك ليّ أن افعل ما يريده الخاطفين منيّ |
Tu sais, je craignais de travailler sans mon partenaire, mais j'ai appris que je pouvais toujours le faire, même tout seul. | Open Subtitles | كما تعلمون، كان لي بعض الشكوك حول العمل بدون شريكي ولكنني تعلمت انني استطيع ان افعل ذلك |
D'accord, mais la vérité est que je ne l'ai jamais fait. | Open Subtitles | حسنا , ولكن للامانه, انا لم افعل هذا مسبقا |
Il se fait pas à l'idée que j'ai grandi et que contrairement à ses recrues, j'ai pas besoin de ses instructions. | Open Subtitles | انه فقط لا يستطيع أن يصدق أنني كبرت الآن وأنا لست بحاجة له؟ ليقول لى ماذا افعل |
Et vous m'aviez crié dessus,'Faites votre possible pour cette maison.' | Open Subtitles | وأنتما طلبتما مني علنا ان افعل اللازم لتحصلا عليه |
Tu pourras toujours te complaire dans ton malheur mais Fais-le au moins en t'habillant. | Open Subtitles | هيّا. لك أن تندب سعدك، ولكن افعل ذلك وأنت ترتدي ثيابك |
Mais je ferai tout ce qu'il faut pour sauver Noah. | Open Subtitles | لكنى سوف افعل ما يتطلبة الامر لأنقاذ نواه |
Okay, je ne crois pas que je fasse ça bien. | Open Subtitles | حسناً , لا اظنني افعل هذا بالطريقة الصحيحة |
Et tout subornation de témoin ferait est blessé mon propre cas, et pourquoi sur Terre verte de Dieu je ferais ça? | Open Subtitles | و مغازلة الشهودة كل ما ستفعله هو ايذاء قضيتي ولماذا بحق ارض الله الخضراء قد افعل هذا؟ |
J'ai emporté deux douzaines de manuscrits chez moi pour le week-end, comme je le faisais tous les week-ends, espérant que cette fois-ci, quelque chose me parlerait. | Open Subtitles | اخذت الكثير من المخطوطات لمنزلي في نهاية الاسبوع كما كنت افعل في نهاية كل اسبوع اتمنى انه بهذه المرة شيء سيحدثني |
Profites de ton café et de tes 50 sucres, et Vas-y, mais comme je le disais, j'ai des choses à faire. | Open Subtitles | و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر و افعل ما تريد ولكن كما قلت لدي اشياء لأفعلها |
Faites ce que je demande, Faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. | Open Subtitles | افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant les opérations de Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné < < carte blanche > > aux forces de sécurité. | UN | وأبلغ شهود عديدون البعثة بأن الإحساس في الضفة الغربية، أثناء العملية العسكرية في غزة، هو وجود جو قوامه " افعل ما شئت " يكون أي شيء فيه مُباحاً. |