"حبّ" - Arabic French dictionary

    حَبّ

    verb

    حُب

    noun

    حُبّ

    noun

    حِب

    noun

    "حبّ" - Translation from Arabic to French

    • amour
        
    • aime
        
    • aimer
        
    • amoureuse
        
    • amoureux
        
    • chérie
        
    • adore
        
    • Love
        
    Tu habites le corps de l'ancien amour de ma vie. Open Subtitles إنّك تقطن على نحوٍ دائم حبّ حياتي السابق.
    Le seul moyen de guérir un sort de gel c'est un acte d'amour véritable. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لعلاج تعويذة التجمّد هي بعمل ينمّ عن حبّ حقيقيّ
    L'amour à 1h du matin et un steak à 2h ? Open Subtitles حبّ على الواحدة صباحًا وشريحة لحم على الساعة الثانية؟
    Je n'aime pas Z. Martin. Je suis tombée amoureuse de Catcher Block. Open Subtitles أنا لَمْ أَقعْ في حبّ زيب مارتن وَقعتُ في حبّ كاتشر بلوك
    A la place nous regarderons un film qui m'a fait aimer faire découvrir aux autres gens les films que j'ai vu. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    Oui, oui, c'est ça. Jusqu'à ce qu'elle tombe amoureuse de cette sale garce de communiste. Open Subtitles إلى أن وقعت في حبّ تلك العاهرة الروسيّة الحقيرة
    Il y a des années, un terroriste tomba amoureux d'une femme. Open Subtitles .. قبل عدّة سنوات وقع إرهابيّ في حبّ امرأة
    Si tu as un avertissement à donner, chérie. Vas-y tout de suite. Open Subtitles إن كان لديك تحذير لتبديه يا حبّ فيحسُن بك إبداؤه.
    Votre père s'est cassé le train pour vous faire un petit déjeuner avec amour. Open Subtitles انظروا، بذل والدكم جهوداً كبيرة ليعد لكم هذا الافطار مع حبّ
    L'arbrisseau est fait d'amour pur. Cela ne marchera pas pour toi. Open Subtitles تلك الشتلة نتيجة حبّ نقيّ ولن تجدي نفعاً معكِ
    Si cet homme est l'amour de ta vie, ne le laisse surtout pas filer. Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ
    On déifie un amour d'autrefois en espérant un coup de fil pour partir en paix. Open Subtitles تعظيم حبّ ضائع على أمل محادثتها على الهاتف وتجعل كلّ شيء مثاليّ
    Je ne pars pas d'ici avant de trouver un acte d'amour pour te sauver. Open Subtitles لن أتركك حتى نجد تصرفًا آخر ينمّ عن حبّ حقيقي لإنقاذك
    Quand tu pourras y voir tes défauts, alors l'amour sincère te changera de nouveau." Open Subtitles عندها سترين ما تَفتقرُين إليه ثمّ حبّ نكران الذّات سيغيرك للخلف
    Ecoute bébé, entre l'amour d'une femme et celui d'un homme, il y a un fossé. Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    L'amour de la liberté est la plus grande force motrice en notre monde. UN إنّ حبّ الحرية هو القوة العظمى في هذا العالم.
    On aime pas quelqu'un pour son image, mais pour ses petits détails, Open Subtitles أنت لا تستطيع حبّ شخص ما لموقفه او لمظهره يجب أن تحبّه لتفاصيله
    J'aime une fille sublime qui gagne un max. Open Subtitles أنا على علاقة حبّ بفتاة جميلة , تجني الكثير منه
    aimer Barbara Novak... a fait de moi un autre homme. Open Subtitles الوَقْوع في حبّ باربرة نوفاك جَعلَني رجل جديد
    Seulement qu'elle était amoureuse de son geôlier et qu'elle a réussi à s'échapper de son donjon maléfique. Open Subtitles لقد كانت واقعة في حبّ آسرها وتمّكّنت بطريقة ما من الهرب من زنزانته الجنونية المُضلمة
    La vérité c'est que, je suis tombé amoureux d'une autre femme il y a longtemps. Open Subtitles في الحقيقة لقد وقعتُ في حبّ امرأةٍ أُخرى قبلها بوقتٍ طويل
    Depuis une heure, chérie. Open Subtitles إنّهم يتوجّهون بسيّارة للشمال الشرقيّ منذ ساعة يا حبّ.
    Ce que j'adore chez Bogart c'est qu'il est si intensément urbain. Open Subtitles الذي l حبّ حول بوجارت بأنّه حضري جدا جدا.
    À présent, les histoires d'amour tragiques des Hauts de Hurlevent et de Love Story allaient me coûter plus que quelques larmes. Open Subtitles فالآن قصص الحب المأساويه من مرتفعات ويذرينج و قصّة حبّ سيكلفني ذلك أكثر من مجرد دموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more