"عُدْ" - Translation from Arabic to French

    • Retourne
        
    • Reviens
        
    • Reculez
        
    • Retournez
        
    • Revenez
        
    • retourner
        
    • Retour
        
    • arrière
        
    Alors, Retourne à ta vie, et mets le tout derrière toi. Open Subtitles لذا عُدْ الى حياتك الطبيعية, و ضع الأمر وراء ظهرك
    Retourne au New Jersey ! Open Subtitles عُدْ إلى جيرزي! أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعُودَ إلى جيرزي!
    Reviens plus tard, j'en saurai plus. Open Subtitles عُدْ ثانيةً مَعي، أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي أكثرُ في قليلاً.
    Reviens lundi, tu les auras. Open Subtitles عُدْ إليَّ يوم الاثنين و سأكونُ قد جلبتُ النقودَ لك
    Reculez ou je vous abats! Open Subtitles التوقّف. إجلسْ. عُدْ أَو سَأَرْمي بهدف القتل
    Retournez dans votre piscine chic. Open Subtitles عُدْ إلى بركتِكَ المُبهرجةِ. نحن بخير.
    Revenez dans deux mois. Open Subtitles عُدْ في قريب هذا الوقت
    Tu es sûr que ce n'est pas dangereux de retourner à ton appartement ? Open Subtitles أنت متأكّد هو آمنُ للذِهاب عُدْ إلى شُقَّتَكَ؟
    Retour à la case départ, d'accord. Open Subtitles عُدْ إلى مربعاً واحد، حَسَناً.
    Maintenant excuse-moi mais je Retourne à ma rubrique nécrologique Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني , l يَجِبُ أَنْ عُدْ لقِراءة الوفياتِ.
    Adrian, Retourne à l'hôtel. Open Subtitles أدريان، الذي لا أنت عُدْ إلى الفندقِ.
    Retourne dans ton gros corps obèse. Open Subtitles هيا،هيا عُدْ الى جسمِكَ السمينِ الكبيرِ
    Retourne dans ce putain d'ascenseur! Open Subtitles عُدْ إلى المصعدِ اللعين
    Je Retourne au quai. Open Subtitles عُدْ إلى حوضَ السفن.فقط بضعة أميال.
    Cole ne se pointe pas, Reviens ici tout de suite Open Subtitles كول لا يُقابلُك هناك، عُدْ هنا مباشرةً
    Reviens ici, petit païen ! Open Subtitles ! عُدْ ألى هنا ، أيُّها المُلحد الصغير
    Reviens ici ! Open Subtitles تعالي عُدْ. حَسَناً، الآن.
    Reculez. Open Subtitles عُدْ.
    Retournez é votre wagon, Dr Aziz. Open Subtitles عُدْ إلى عربتِكَ يا دكتور عزيز
    Revenez à droite. Open Subtitles عُدْ إلى اليمين
    Il doit retourner au sol. Open Subtitles الموافقة، هو يُوْصَلُ إلى يَذْهبُ عُدْ إلى الأرضَ.
    De Retour de son jogging. Open Subtitles عُدْ من الهَرْوَلَة. يَحتاجُ حبوبَه
    On dirait qu'on fait marche arrière. Open Subtitles يُشاهدُ مثل نحن عُدْ إلى مربعاً إثنان. تَعْرفُ، جيرانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more