"فخور" - Arabic French dictionary

    فَخُور

    adjective

    "فخور" - Translation from Arabic to French

    • fier de
        
    • fière de
        
    • suis fier
        
    • fier d'
        
    • fiers
        
    • très fier
        
    • fierté
        
    • honoré
        
    • honneur
        
    • orgueilleux
        
    • est fier
        
    • si fier
        
    • fière d'
        
    • est fière
        
    • était fier
        
    Je suis très fier de lui transmettre les salutations fraternelles et cordiales du nouveau gouvernement travailliste et du peuple de Saint-Kitts-et-Nevis. UN وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس.
    Je suis fier de pouvoir dire que la CARICOM est une famille solidaire, unie par des liens géographiques, culturels et historiques. UN إنني فخور بأن أؤكد أن الجماعة الكاريبية هي أسرة مترابطة بنسيج متين من روابط الجغرافية والثقافة والتاريخ.
    Vous auriez été si fier de lui... mais au bout du compte, il n'a pas résisté. Open Subtitles كنت ستكون فخور جداً به ولكن في نهاية المطاف، لم يكن نداً لرجالي
    Ma délégation est très fière de M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, qui conduit si efficacement les affaires de notre Organisation. UN ووفدي فخور جدا بالسيد كوفي عنان، أميننا العام القدير، على الطريقة الكفؤة التي يسيﱢر بها شؤون منظمتنا.
    Comme quelqu'un qui a perdu deux hommes bien aujourd'hui, mais je suis fier de l'équipe anti-gang. Open Subtitles أشعر و كأني فقدت اثنين من رجالي اليوم، لكني فخور بقوات مكافحة العصابات.
    T'as un nouveau boulot, t'es contente d'être indépendante, et je suis vraiment fier de toi. Open Subtitles لديك عمل جديد، وانت متحمسة لتكوني مستقلة مادياً وانا فقط فخور بك
    T'as un nouveau boulot, t'es contente d'être indépendante, et je suis vraiment fier de toi. Open Subtitles لديك عمل جديد، وانت متحمسة لتكوني مستقلة مادياً وانا فقط فخور بك
    fier de vous, d'avoir envoyé mes hommes à la morgue. Open Subtitles فخور بنفسك جدا عندما تضع رجالي في المشرحه
    Tu as dégagé ses voies aériennes. Je suis fier de toi. Open Subtitles قمت بعمل رائع مع أنبوب الهواء, أنا فخور بك
    Je suis fier de lui, il a fait de belles choses. Open Subtitles أنا فخور به، وقال انه يتم بعض أشياء عظيمة.
    Je ne suis pas fier de mes actions, mais je crois qu'on s'est pardonné. Open Subtitles انا لست فخور بأ ي من هذا ولكن سامحنا بعضنا البعض
    je crois que vous avez un grand talent, et je suis fier de reconnaître quand quelqu'un a ce talent. Open Subtitles أظنّ أنّ لديك موهبة عظيمة وأنا فخور لقدرتي على الملاحظة عندما يكون لدى أحدهم موهبة
    Je le recouvrais souvent de vêtements en coton et polymère, mais j'étais fier de mon physique. Open Subtitles أنا أغطيه معظم الوقت بملابس قطنية منقوشة ومتعددة الألوان لكنِّي فخور ببنية جسمي
    Ça a été dur, mais je pense qu'on est encore plus une équipe et je suis fier de vous. Open Subtitles لقد كان صعبا ، ولكن أعتقد أننا أصبحنا أقرب كـ فريق و أنا فخور بكم
    lesenfants,jenesuispas vraiment fier de ce que j'ai fait par la suite. Open Subtitles يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً
    Pour que je sois vraiment fier de toi, tu dois me montrer que tu peux résister à la douleur. Open Subtitles إذا أردتني أن أكون فخور بك. يجب أن تظهر لي بأنك قادر على تحمل الألم.
    Je suis fier de vous, les gars. C'est du beau boulot. Open Subtitles أنا فخور بكما أيها الأولاد لقد أديتما عملا رائعا
    La Jordanie est fière de prendre part à l'élaboration des arrangements de sécurité globale. UN فاﻷردن فخور لانخراطه في صياغة ترتيبات أمن عالمية.
    Je suis fier que le Royaume-Uni et tant d'autres nations aient offert une protection lorsqu'elle était requise. UN وأنا فخور لأن المملكة المتحدة والعديد من الدول الأخرى قدمت تلك الحماية عندما وحيثما كان ذلك مطلوباً.
    Je suis fier d'être à vos ordres, M. le président. Open Subtitles أنا فخور بخدمتي في ظل قيادتك سيدي الرئيس
    Ils se effondrent sous leur poids et fiers effondrent dans un tas de rien. Open Subtitles وهي تنهار تحت ثقلها فخور وتراجع إلى كومة من لا شيء.
    Oh, imaginez ma fierté d'avoir élever un fils aussi déterminé dans sa compétence de toujours prendre la mauvaise décision. Open Subtitles تخيل كم أنا فخور لأحظى بتربية ابن ثابت في قدرته على الاستمرار بتنفيذ القرارات الخاطئة
    Je suis honoré que nos noms soient l'un à côté de l'autre sur le rapport d'arrestation. Open Subtitles انا فخور ان اسمائنا ستكون إلى جانب بعضها .على تقرير الاعتقال
    Je suis fier que mon pays ait eu l'honneur d'être vice-président et rapporteur de l'organe préparatoire qui a obtenu ces bons résultats. UN أنا فخور ﻷنه قيض لبلدي أن يتشرف بالعمل بوصفه نائبا للرئيس ومقررا للجنة التحضيرية التي أنتجت هذا العمل الجيد.
    Si je puis m'exprimer ainsi... il a le droit d'être orgueilleux. Open Subtitles اذا اردت التكلم بصراحة لدية الحق بان يكون فخور
    Il est fier également d'avoir fait siens les idéaux des Nations Unies dans l'esprit et la vie quotidienne de notre peuple. UN وهو فخور أيضا بالقول إن مُثل اﻷمم المتحدة تعيش في روح شعبنا وفي حياته اليومية.
    Je suis fière d'annoncer que plus de 80 % des femmes allant en consultation prénatale acceptent de subir un test de dépistage dès leur première visite, conformément aux protocoles introduits en 2007. UN وأنا فخور بإبلاغ أن أكثر من 80 في المائة من النساء المشاركات في عيادات الحوامل يقبلن بالفحص في زيارتهن الأولى، استجابة للبروتوكولات التي وضعت في عام 2007.
    Il a ajouté qu'il était fier d'être associé à l'UNICEF, d'abord comme Vice-Président et désormais en sa qualité de Président du Conseil d'administration. UN وأضاف أنه فخور بارتباطه باليونيسيف، كنائب لرئيس المجلس أولاً ثم كرئيس للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more