"لون" - Arabic French dictionary

    لَوْن

    noun

    "لون" - Translation from Arabic to French

    • couleur
        
    • Lon
        
    • Lone
        
    • couleurs
        
    • font color
        
    • rouge
        
    • Lune
        
    • décoloration
        
    • Leun
        
    Sur l'hélicoptère, de couleur claire, figurait une croix rouge. UN وكانت الطائرة العمودية ذات لون فاتح وعليها صليب أحمر.
    Ils portaient les tenues de camouflage des soldats gouvernementaux et sont arrivés dans une camionnette de la même couleur que leurs uniformes. UN وكانوا يرتدون الأزياء الحكومية المموهة. وقد وصلوا على متن سيارات بيك آب بنفس لون الأزياء التي كانوا يرتدونها.
    Si tu penses que ces chaussures sont marrons, de quelle couleur crois-tu être ? Open Subtitles إن ظننت أن هذه الأحذية خضراء فأي لون بشرة تملك ؟
    Ce régime a été renversé en 1970 par un coup d'état dirigé par le général Lon Nol qui est devenu Président de la nouvelle République khmère. UN وأطيح بذلك النظام سنة 1970 عند حدوث انقلاب عسكري بقيادة الجنرال لون نول الذي أصبح رئيس جمهورية الخمير الحديثة النشأة.
    Je dit juste qu'être latine ce n'est pas juste la couleur de sa peau. Open Subtitles أنا فقط أقول أن تكوني لاتينية لا يعني فقط لون البشرة
    Le sang oxygéné et non-oxygéné, c'est de la même couleur ? Open Subtitles هل الدم المؤكسج له نفس لون الدم غير المؤكسج؟
    Je l'ai dit à ma femme. C'est pas une couleur d'homme. Open Subtitles لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال
    La couleur du larynx peut indiquer un étranglement par ligature. Open Subtitles تغير لون الحنجرة ربما يشير الى الخنق برباط.
    Même coiffure, même couleur de cheveux, exactement les mêmes lunettes. Open Subtitles نفس تسريحة الشعر, نفس لون الشعر نفس النظارات.
    Marisol, ça doit toujours avoir un lien avec la couleur de peau avec toi ? Open Subtitles ماريسول، أليس كذلك دائما هل لديك أن يكون حول لون البشرة معك؟
    Je commence déjà à oublier la couleur de ses yeux. Open Subtitles أنا بالفعل بدأت أنسى ماذا كان لون عينيها
    La couleur et la rugosité suggèrent qu'ils ne sont pas humains. Open Subtitles لون الصبغة و الخشونة يشير لأنه لا ينتمي لبشري
    Le blanc, vous le savez, est la couleur de l'innocence. Open Subtitles اللون الأبيض، كما تعرفون كلكم هو لون البراءة
    Vous donnez vos paramètres. couleur des yeux, des cheveux, race. Open Subtitles اعطنا المواصفات التي تريد , لون العين والشعر
    La couleur change en fonction de la digestion du fer. Open Subtitles و حينما يتم هضم الحديد، يتغيّر لون البشرة.
    C'était la première fois depuis que j'avais 7 ans où les feuilles ont changé de couleur, les équipes sont allées sur le terrain et pas moi. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ أن كنت في السابعة من عمري يتغير لون ورق الشجر وتأخذ الفرق الملاعب وأنا لم أفعل
    Chaque canon tire une couleur différente sur chaque table, alors, de l'argent sur la table du champion de baseball. Open Subtitles كل هاون يُطلق لون مختلف على كل طاولة، لذا، الفضية أطلقت على طاولة ظاهرة البيسبول.
    Ecoutez, pourquoi vous n'iriez pas parler à Lon Rose, ce voleur ? Open Subtitles النظرة، التي لا أنت فقط تَتكلّمُ إلى ذلك لون روز النصّاب؟
    L'Ambassadeur était accompagné de Lone Jessen, membre du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques. UN وقد رافقت السفير آيسي السيدة لون يسين من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Elle a utilisé 26 tons de couleurs qui correspondent aux 26 lettres de l'alphabet. Open Subtitles من لون ما ليتناسب مع الأحرف الست و العشرين من الأبجدية
    == Sync, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman / font == font color = # 00FFFF @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    Tâchez de savoir pourquoi la pleine Lune est orange, parfois, en se levant. Open Subtitles اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع
    Peut-être le principal enseignement qui ait été tiré est qu'il faut interpréter objectivement les résultats des enquêtes sur la densité du couvert et la décoloration. UN وربما كان الدرس الرئيسي المكتسب هو أن نتائج الدراسات الاستقصائية لكثافة قمم اﻷشجار ونصول لون اﻷشجار لا بد وأن تفسر بصورة موضوعية.
    Après ces déclarations liminaires, le Secrétaire exécutif et M. Suwankiri ont remis à M. van der Leun un certificat de remerciements. UN 151- وإثر تلك البيانات الافتتاحية، قدم الأمين التنفيذي والسيد سوانكيري شهادة تقدير إلى السيد فان دير لون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more