Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche Et ce qui ne marche pas. | UN | وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح. |
Et quel phénomène serait plus durable que l'élimination totale d'une maladie comme la poliomyélite ou la draconculose? | UN | وماذا يمكن أن يكون جديرا بالتأييد أكثر من القضاء التام على مرض مثل شلل اﻷطفال أو الحييات؟ |
Enfin, va-t-on créer des centres polyvalents de soins d'urgence dans les zones rurales Et de quels crédits pourront-ils disposer? | UN | وأخيرا، هل ستنشأ في المناطق الريفية مراكز جامعة للمساعدة في حالات الأزمات، وماذا سيكون مقدار مخصصاتها المالية. |
Quels sont les principaux objectifs de ces plans Et quels résultats ont-ils permis d'obtenir jusqu'ici? | UN | ما الأهداف الرئيسية لهذه الخطط وماذا كانت النتائج التي تحققت حتى الآن من خلال تنفيذها؟ |
Et par dessus ça, il a essayé de montrer à Sloane Moseley ce qui l'attendait si l'affaire allait jusqu'au procès. | Open Subtitles | وعلاوه على ذلك قام بالاعتراض على سلوان موسلي وماذا سوف يجري لها اذا تصعد الامر للمحكمه |
On descend le maire en direct, Et les infos passent quoi en boucle ? | Open Subtitles | لقد قتلنا العمدة على الهواء مباشرةً، وماذا تعرض قناة الأخبار المحلية؟ |
Et ensuite, les cornes à muse, à muse, à muse | Open Subtitles | ♪ وماذا يأتي بعد المِزمار؟ الأبواق، الأبواق ♪ |
Et qu'advient-il quand elle apprend la vérité sur ces décès? | Open Subtitles | وماذا يحدث عندما تعرف حقيقة تلك الوفيات ؟ |
Et si je te disais qu'elle contient du fluor ? | Open Subtitles | وماذا ان اخبرتك بأن هذه المياه فيها فلورايد |
Et qu'est-ce que tu voudrais pour Noël ? Je veux une poupée Doc McStuffins Temps-Pour-Ton-Bilan-de-Santé. | Open Subtitles | من مستعد للجلوس على حضني ؟ وماذا تحب أن يأتيك بالكرسماس ؟ |
Et s'il va voir la police ou le FBI ? | Open Subtitles | أجل، وماذا لو ذهب للشرطة أو المباحث الفيدرالية؟ |
Et que comptez-vous le faire si vous trouvez cette fille? | Open Subtitles | وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟ |
Et, quoi, apprendre à se connaître assis sur un tapis avec du bacon ? | Open Subtitles | وماذا بعدها؟ نواصل التعرّف على بعضنا بكلام قليل وبعض لحم الخنزير؟ |
Et si ça ne se passait pas comme ça ? | Open Subtitles | وماذا لو لم يجب عليّ التفكير بمستقبل آخر؟ |
Oui mais Murfield, Et ton père, Et... le prochain, Et encore le prochain jusqu'à ce que l'un d'eux m'attrape ? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟ وماذا عن والدكِ ؟ والشخص التالي بعده والتالي بعده |
Et à propos de cette machine à bonbon que tu as frappée parce que tu été trop petit pour monter dans le manège au parc d'attraction ? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟ |
Si on dit non Et qu'elle fait autre chose, comme... boire ou se droguer ? | Open Subtitles | وماذا لو رفضنا ومن ثم ستفعل شيئاً آخر مثل الشراب أو المخدرات؟ |
En effet, Et que s'est-il passé au dernier Halloween ? | Open Subtitles | إنه الهالوين حسناً, وماذا حصل في العيد الماضي؟ |
Et donc les joueurs n'ont pas le droit de quitter la table pour... ? | Open Subtitles | وماذا , اللاعبون غير مسموح لهم بمغادرة الطاولة ام ماذا ؟ |
Et si ma confiance coûte sa vie à Ariadne ? | Open Subtitles | وماذا لو ثقتي في الناس تكاليف أريادن حياتها؟ |
M. Ramaker, qu'en est-il du Groupe occidental ? | UN | وماذا عن المجموعة الغربية يا سيادة السفير راماكر؟ |
Si tel est le cas, quelle est la nature de ces préjugés Et que fait le Gouvernement pour les combattre? | UN | وإن كان الأمر كذلك، فما هي طبيعة حالات الإجحاف هذه، وماذا تفعل الحكومة لمكافحتها. |
quelles ont été l'incidence Et l'efficacité de ces mesures quant à la réduction du nombre d'affaires de ce type? | UN | وماذا كان تأثير وفعالية ذلك في الحد من حالات وقوع هذه الأفعال؟ |
qu'est-ce qui se passe quand tu n'as plus de coeurs ? | Open Subtitles | وماذا سيحدث حينما لا تمتلكين المزيد من القلوب ؟ |
-il vous épaule ? | Open Subtitles | وماذا في ذلك؟ |
Que faire pour aller de l'avant? Nous avons fait des progrès constants, comme vous l'avez généreusement reconnu Monsieur le Président. | UN | وماذا عن الطريق إلى الأمام؟ لقد حققنا تقدما ثابتا، وكما تفضلتم بالتنويه بذلك سيدي الرئيس. |