Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم |
Eu não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
Tenho de ir ao Quad... - antes que alguém o game. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب إلى الرواق قبل أن يسرقه شخص ما |
ir ao hospital outra vez... às duas da madrugada? | Open Subtitles | أن أذهب إلى المستشفى ثانية فى الثانية صباحة؟ |
Finge uma lesão, Vai para a enfermaria e eu trato do resto. | Open Subtitles | يجب أن توهمهم بأنك أصبت أذهب إلى المستشفى وسأتكفل أنا بالبقية. |
Mal estou em casa, excepto para ir para a cama. | Open Subtitles | نادراً ما أذهب إلى البيت ماعدا ذهابي إلى النوم |
Ouve, já te disse que não vou à polícia. | Open Subtitles | اسمع, لقد أخبرتك سلفا لن أذهب إلى الشرطة. |
E quando estiver velho e grisalho, sem dentes e sem botas, vou trincá-la com as gengivas, até eu ir para o céu, e a bebida para o inferno. | Open Subtitles | وعندما أشيخ ويصبح شعري رمادي وبدون اسنان وحافي سوف أمضغه حتى أذهب إلى الجنة والخمر يذهب إلى الجحيم |
De maneira nenhuma vou para Westchester só porque ele telefonou. | Open Subtitles | مستحيل ان أذهب إلى أقصى الغرب فقط لأنه هاتفنى |
Sim e após a leitura de poesia não vou para casa. | Open Subtitles | أجل، بعد الإنتهاء من قراءة الشّعر لن أذهب إلى المنزل. |
Sim, eu vou para Selby, mas não é onde conheci o Gary. | Open Subtitles | نعم، أنا أذهب إلى سيلبي، ولكن هذا ليس حيث التقيت غاري. |
Um grupo da turma convidou-me para ir ao cinema e como já não estou de castigo, posso ir, não é? | Open Subtitles | سوف أذهب إلى السينما مع صديقاتى و أعتقد أنه من حقى أن أخرج وحدى ، أليس كذلك ؟ |
Sei que estás ocupado, por isso pensei ir ao observatório agora. | Open Subtitles | لهذا خطر في بالي أن أذهب إلى مسكنها بنفسي الآن |
Era da minha mãe e gostava de usá-lo para ir ao palácio. | Open Subtitles | فهذا يعود إلى والدتي وأحب أن أرتديه عندما أذهب إلى القصر |
"Vai para o diabo que te carregue!" e eu vim de autocarro para casa. | Open Subtitles | أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم فإستقللت الحافلة وعدت إلى منزلي |
Nada está a perturbar-me. Só quero ir para a escola. | Open Subtitles | لا شيء يزعجني، أريد فقط أن أذهب إلى المدرسة. |
Não vou à Escola. Não tenho carta de condução. O Estado nem tem os meus registos de nascimento. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص، وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى |
Não quero ir para o asilo! Deixem-me! Deixem-me! | Open Subtitles | لا أنا لا أريد أن أذهب إلى دار لرعاية المسنين اتركونى اتركونى اذهب |
Assim, fui a outro colégio e a outro colégio ainda. | TED | عندها أذهب إلى جامعة أخرى ثم جامعة أخرى. |
Não vou a lado nenhum, ela não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان |
Talvez não vá para nenhuma instituição, mas ainda me sinto presa. | Open Subtitles | ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة. |
Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. | TED | وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا. |
Quando eu entrar no tribunal, falar-me-ão de alguma prova secreta. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى المحكمة، سوف يخبرونيّ ببعض الأدلة السّرية. |
Não vou a lado algum. Tu sabes isso, querido, não sabes? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ |
- Todo o resto fora. - Não irei a lugar nenhum. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
Eu não fui ao cinema. | Open Subtitles | لم أذهب إلى العرض الليلة الماضية ليس عليكَ أن تكذب |
Queres que vá ao Maine olhar para um dente? | Open Subtitles | تريدني أن أذهب إلى , مين لفحص سنّ ؟ |