ويكيبيديا

    "أذهب إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vou para
        
    • ir ao
        
    • Vai para
        
    • ir para a
        
    • vou à
        
    • ir para o
        
    • fui a
        
    • vai a
        
    • vá para
        
    • ir até
        
    • entrar
        
    • vou a
        
    • irei a
        
    • fui ao
        
    • vá ao
        
    Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم
    Eu não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن
    Tenho de ir ao Quad... - antes que alguém o game. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى الرواق قبل أن يسرقه شخص ما
    ir ao hospital outra vez... às duas da madrugada? Open Subtitles أن أذهب إلى المستشفى ثانية فى الثانية صباحة؟
    Finge uma lesão, Vai para a enfermaria e eu trato do resto. Open Subtitles يجب أن توهمهم بأنك أصبت أذهب إلى المستشفى وسأتكفل أنا بالبقية.
    Mal estou em casa, excepto para ir para a cama. Open Subtitles نادراً ما أذهب إلى البيت ماعدا ذهابي إلى النوم
    Ouve, já te disse que não vou à polícia. Open Subtitles اسمع, لقد أخبرتك سلفا لن أذهب إلى الشرطة.
    E quando estiver velho e grisalho, sem dentes e sem botas, vou trincá-la com as gengivas, até eu ir para o céu, e a bebida para o inferno. Open Subtitles وعندما أشيخ ويصبح شعري رمادي وبدون اسنان وحافي سوف أمضغه حتى أذهب إلى الجنة والخمر يذهب إلى الجحيم
    De maneira nenhuma vou para Westchester só porque ele telefonou. Open Subtitles مستحيل ان أذهب إلى أقصى الغرب فقط لأنه هاتفنى
    Sim e após a leitura de poesia não vou para casa. Open Subtitles أجل، بعد الإنتهاء من قراءة الشّعر لن أذهب إلى المنزل.
    Sim, eu vou para Selby, mas não é onde conheci o Gary. Open Subtitles نعم، أنا أذهب إلى سيلبي، ولكن هذا ليس حيث التقيت غاري.
    Um grupo da turma convidou-me para ir ao cinema e como já não estou de castigo, posso ir, não é? Open Subtitles سوف أذهب إلى السينما مع صديقاتى و أعتقد أنه من حقى أن أخرج وحدى ، أليس كذلك ؟
    Sei que estás ocupado, por isso pensei ir ao observatório agora. Open Subtitles لهذا خطر في بالي أن أذهب إلى مسكنها بنفسي الآن
    Era da minha mãe e gostava de usá-lo para ir ao palácio. Open Subtitles فهذا يعود إلى والدتي وأحب أن أرتديه عندما أذهب إلى القصر
    "Vai para o diabo que te carregue!" e eu vim de autocarro para casa. Open Subtitles أخبرتني أن أذهب إلى الجحيم فإستقللت الحافلة وعدت إلى منزلي
    Nada está a perturbar-me. Só quero ir para a escola. Open Subtitles لا شيء يزعجني، أريد فقط أن أذهب إلى المدرسة.
    Não vou à Escola. Não tenho carta de condução. O Estado nem tem os meus registos de nascimento. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى مدرسة، ولا أملك أي ترخيص، وليس لي شهادة ميلاد بهذه الولاية حتى
    Não quero ir para o asilo! Deixem-me! Deixem-me! Open Subtitles لا أنا لا أريد أن أذهب إلى دار لرعاية المسنين اتركونى اتركونى اذهب
    Assim, fui a outro colégio e a outro colégio ainda. TED عندها أذهب إلى جامعة أخرى ثم جامعة أخرى.
    Não vou a lado nenhum, ela não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان
    Talvez não vá para nenhuma instituição, mas ainda me sinto presa. Open Subtitles ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة.
    Depois de Nelson Mandela ter sido libertado da prisão, pensei que era altura de ir até à África do Sul. TED وبعد أن سُرح نيلسون مانديلا من السجن. فكرت، حسنًا، ها هو الوقت المناسب كي أذهب إلى جنوب إفريقيا.
    Quando eu entrar no tribunal, falar-me-ão de alguma prova secreta. Open Subtitles عندما أذهب إلى المحكمة، سوف يخبرونيّ ببعض الأدلة السّرية.
    Não vou a lado algum. Tu sabes isso, querido, não sabes? Open Subtitles لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟
    - Todo o resto fora. - Não irei a lugar nenhum. Open Subtitles أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Eu não fui ao cinema. Open Subtitles لم أذهب إلى العرض الليلة الماضية ليس عليكَ أن تكذب
    Queres que vá ao Maine olhar para um dente? Open Subtitles تريدني أن أذهب إلى , مين لفحص سنّ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد