"أعمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalho
        
    • trabalhar
        
    • fazer
        
    • trabalhei
        
    • faço
        
    • trabalhado
        
    • tratar
        
    • Sou
        
    • trabalhando
        
    • trabalhava
        
    • tenho
        
    "trabalho 10 horas por dia, ando em transportes duas horas por dia. TED أنا أعمل 10 ساعات في اليوم , أستبدل ساعتين في اليوم.
    Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. TED يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة.
    Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. TED أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار.
    HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    Após muitos anos a trabalhar em comércio e economia, há quatro anos, encontrei-me a trabalhar nas linhas da frente da vulnerabilidade humana. TED حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية.
    Gostaria imenso de fazer uma série de artigos sobre si. Open Subtitles أحب أن أعمل عنك سلسلة من القصص بشكل هائل
    Por isso é que hoje tenho vergonha do meu trabalho. TED لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل.
    Mas trabalho com escritores que sabem dar-me a volta. TED لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي.
    Mas, sempre que posso, ainda trabalho na minha série. TED لكن كلما حانت الفرصة فأني أعمل في سلسلتي.
    Eu tive que vir trabalhar. Eu trabalho aqui. É isso que faço. Open Subtitles كان عليَّ الذهاب لعملي ، أعمل هنا هذا ما أقوم به
    - Mas lembre-se que, - Apenas trabalho no subproduto. Open Subtitles لكن تذكّري، أنا أعمل فقط على المنتوج الثانوي.
    É pouco provável que saiba que agora trabalho para a SPECTRE. Open Subtitles ليس من المرجح أنها على علم بأنى أعمل لدى سبيكتر
    Eu estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, TED لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع،
    CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. TED كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا.
    Então, mesmo aqui na Terra, continuei a trabalhar para prolongar a vida. TED أنا الآن على الأرض بالفعل. ظللت أعمل على طريقة إطالة عمر.
    Por essa razão, continuo a trabalhar neste projeto científico desde 2012 para o levar do laboratório para o mundo real. TED و لهذا السبب، سأظل أعمل علي هذا المشروع من معرض العلوم عام 2012 لأنقله من المعمل إلى الواقع.
    Comecei a aprender algumas delas ao trabalhar num serviço de estatística que faz parte das Nações Unidas. TED قد بدأت بتعلم بعض من هذا عندما كنت أعمل في قسم إحصائي تابع للأمم المتحدة.
    Andei aqui a fazer uma coisa muito ousada com um toco. Open Subtitles أنا ما زلت مؤخرا أعمل الشيء يتجاسر جدا في قرمة.
    Mas... a sério que eu... eu... também nunca trabalhei com ninguém. Open Subtitles لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط
    tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina. TED كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً
    E os rapazes de ontem à noite? Não consegui localizá-los, mas não se aflija, estou a tratar disso. Open Subtitles هل وجدت شبان الليلة الماضية لم أجد مكانهم حتى الآن، لكن لاتقلق أنا أعمل على ذلك
    Sou muito inteligente para um jovem militar? - Não, não. Open Subtitles هل معنى أنني أعمل في الأمن أنني لست ذكياً
    Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos humanos. Open Subtitles كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Ela deu-me isto para pôr na minha secretária, para a minha saúde. Nessa altura, eu trabalhava no meu primeiro verdadeiro negócio. TED أعطتنى هذه اللوحة لوضعها على مكتبي للصحة الشخصية، لأنه في ذلك الوقت، كنت أعمل على أول عمل حقيقي لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more