Quando perde, aposta a dobrar e deixa-me cheio de papéis. | Open Subtitles | عندما تخسر، تضاعف مبلغ الرهان وتبقى لي أوراق موقعة. |
Só se lembrou quando lhe mandaram os papéis do divórcio. | Open Subtitles | في الواقع, لقد تذكر فقط عندما تسلم أوراق الطلاق |
Aqui está você Poonam, papéis para o colégio de Nova Deli | Open Subtitles | أنت هنا يا بونام هذه أوراق نقلك إلى كلية دلهي |
É a inconveniência para a lista. É a papelada. | Open Subtitles | أنه الأزعاج الذي نسببه للقائمه أنها أوراق العمل |
Eu não conseguia compreender. Ter um baralho de cartas em Auschwitz era como encontrar um gorila na casa de banho. | TED | ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون، كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز بمثابة العثور على غوريلا في الحمام. |
Conheço um bar onde os cubanos vão procurar ajuda com os papéis. | Open Subtitles | إسمعي أنا أعرف حانة حيث يتلقى الكوبيين مساعدات في أوراق المواطنة |
Diz-me que estás cá para assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أنّك هنا للتوقيع على أوراق الطلاق |
Além disso, a Hennessey já me deu os papéis da minha liberdade. | Open Subtitles | بالإضافة , إلى أن هينيسي قد أعطتني أوراق إطلاق سراحي بالفعل |
Preciso dos papéis de dispensa, onde referem que foi dispensada. | Open Subtitles | إذن أنا بحاجه الى أوراق الفصل لإثبات أنهم فصلوك |
Antecipando discussões sobre o assunto, eu trouxe cópias dos papéis do seguro. | Open Subtitles | كنت أتوقع مناقشة هذا الموضوع, لذلك أحضرت بعض من أوراق التأمين. |
Seis cervejas, dois uísques e uma quantidade de papéis de divórcio. | Open Subtitles | ستة من البيرة واثنين من الشراب وكومة من أوراق الطلاق |
Nada perguntas ou papelada... muito bom para economia local. | Open Subtitles | لا أسئلة، ولا أوراق ثبوتية جيد للاقتصاد المحلي |
Vai parecer um erro administrativo. Um erro na papelada. | Open Subtitles | سـوف تنزل كخطأ كتابى خلل في أوراق العمـل |
Quando apanho o desemprego, uma mulher tem de preencher a papelada. | Open Subtitles | عندما كنت أجمع أوراق العمل هناك سيده كانت تملأ الأوراق |
Penso que a magia, quer esteja a suster a respiração, ou a manipular um baralho de cartas, é muito simples. | TED | وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس أو تقليب بعض أوراق اللعب هو أمرٌ بسيط جداً |
É jogador de cartas, apostador... - e patife. ias gostar dele. | Open Subtitles | هو لاعب أوراق, و مقامر, و وغد سوف تُعجبين بهِ |
Hà milhöes de anos, os dinossauros comiam as folhas daquelas árvores. | Open Subtitles | منذ ملايين السنين كانت الديناصورات تتغذى على أوراق هذه الأشجار |
Papi Cortez foi desqualificado por falta de papeis de nascimento. | Open Subtitles | لقد تم استبعاد بابي كورتيز لعدم وجود أوراق التربية. |
Recordem-se do que aconteceu quando tocámos nas folhas da mimosa. | TED | وأريدكم أن تتذكروا ما يحدث عندما نلمس أوراق الميموسا. |
os documentos da anulação têm de estar algures por aqui. | Open Subtitles | أوراق الإلغاء هذه يجب أن تكون هنا بمكان ما |
Sim, de facto gosto. Especialmente quando tenho uma mão cheia de copas. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر, نعم خاصةً إذا كان بين يدي أوراق نافذة |
Tu não tens nenhum documento, nenhum cartão, nenhuma carta de condução, e nenhuma apólice de seguro. | Open Subtitles | لا أوراق معك، لا بطاقات، لا رخصة قيادة، لا شهادة إعفاء من الجيش، لا بوليصة تأمين |
Cuidado com as notas de dois, muitas são falsificadas. | Open Subtitles | يجب الحدز من أوراق الدولارين هذة الخاصة بالاتحاديين |
Um pouco de raiz de gengibre e folha framboesa trata disso. | Open Subtitles | بعض جذور الجنزبيل و أوراق التوت البري ستشفيك من هذا |
Eu tenho credenciais. Tu, não. Isso faz de ti o reforço. | Open Subtitles | لديّ أوراق ثبوتية وانت ليس لديك هذا يجعلك الدعم، فهمت؟ |
Estou aqui há pouco mais que 10 minutos, já perdi três artigos. | TED | إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق. |