"إبتعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sai
        
    • Afasta-te
        
    • Afaste-se
        
    • Saia
        
    • longe
        
    • Saiam
        
    • Larga-me
        
    • Afastem-se
        
    • Vai-te embora
        
    • fora
        
    • Vá-se embora
        
    • Para trás
        
    Sai daqui e espero não voltar a apanhar-te aqui. Open Subtitles . إبتعد و لا تدعنى ألحقكك بالجوار ثانياً
    Mãos ao alto! Harris, estás na linha de fogo. Sai da frente! Open Subtitles هاريس ، أنت في خط إطلاق النار إبتعد عن الطريق
    Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. Open Subtitles إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء
    Agora, fica com o telemóvel, mas Afasta-te da carrinha porque tenho de... tu sabes, fazer aquela cena de destruir as provas. Open Subtitles الآن ، حافظ على هذا الهاتف و إبتعد عن الشاحنة لأنني سأقوم كما تعلم ، بعمل جنونى نوعا ما
    Intruso. Afaste-se do carro. Open Subtitles إبتعد بعيدا عن السيارة إبتعد بعيدا عن السيارة
    Giovanni, Saia daí. Não fale com estranhos. Open Subtitles إبتعد من هنا يا جيوفاني ولا تتحدث مع الغرباء
    Não tentes busca-lo. Não acho que tenha chegado muito longe. Open Subtitles لا تحاولى البحث عنه لا أعتقد أنه قد إبتعد
    - Postos de combate, - Saiam da frente, raios! Open Subtitles إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة
    - O kit de impressões está ali. Divirta-se! - Sai da frente, pá! Open Subtitles عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق
    Não posso contar a ninguém, sobre o FBI. Sai da frente. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب إبتعد عن الطريق
    Eu não vou magoá-lo a não ser que tenha que o fazer. Sai do meu caminho, amigo grande. Open Subtitles لن أفعل ذلك إلا إذا إضطرّني إبتعد من طريقي ايها الأخ الكبير
    Ei, ei! vamos la. Sai daqui. mexe-te! Open Subtitles أنتم هيا هيا اذهبوا من هنا إبتعد عن هناك.
    Afasta-te, se sabes o que é bom para a pele. Open Subtitles كيف تفعل هذا بي إبتعد عني إذا كنت تعرف مصلحتك
    Afasta-te daí. Nada de ideias. Nem lhe toques. Open Subtitles إبتعد عنها , لا تبدى أى أفكار و لا تلمسها حتى
    A curto prazo, Afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. Open Subtitles في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد :
    Agora, sorria para a sua mulher como se nada se passasse e Afaste-se das portas. Open Subtitles نعم. الآن إبتسم لزوجتك و كأن شيئاً لم يحدث و إبتعد عن الباب.
    - Por favor Afaste-se... - Sim, eu sei. O avião pertence-me. Open Subtitles رجاءً إبتعد - أجل أعلم , أنا مالك الطائرة -
    Acharei um lugar para dormir, isso lhe garanto. Saia do meu caminho. Open Subtitles سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى
    longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. Open Subtitles إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي
    - Acertámos no primeiro, - Saiam daí, Acertámos-lhe! Open Subtitles أصبنا الأولى إبتعد عن الطريق , لقد أصبناها
    Talvez se eu a ouvir dizer, "Porra, Larga-me o cabelo." Open Subtitles ربما إذا سمعتها تقول: اللعنة، إبتعد عن شعري
    Afastem-se daqueles chineses. Eles só têm porcaria. Open Subtitles إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء
    Por favor, Vai-te embora e não voltes a ligar-me ou a contactar-me, porque nunca se passará nada. Open Subtitles أرجوك إبتعد و لا تتحدث معي أو تتصل بي مرة أخرى لأنه لن نكون أبداً
    É melhor manter-se fora disto, está bem, velhote? Gosto de si. Open Subtitles إبتعد عن الطريق أيها المسن ، إنك أعجبتني
    - Encadernação em pele, preto ou vermelho. Escolha é sua - Vá-se embora! Open Subtitles المجلد الأسود أو الأحمر حسب إختيارك إبتعد من هنا
    Olhem... só... Para trás. Desculpa, não sou desse género de coala. Open Subtitles إبتعد أنا آسف أنا لست من نوع الكوالا الذي تحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more