Bernice diz que atrairíamos mais as atenções, se conseguíssemos contratar uma figura da indústria de divertimento. | Open Subtitles | بيرنيس تشعر استحواذنا على إنتباه إعلامي أكثر مع شخص من الشركة الترفيهيه |
A vossa atenção por favor. Os cavalos estão agora na pista para a segunda corrida de 1.600 metros. | Open Subtitles | إنتباه من فضلكم الخيول الآن فى الحلبة للسباق الثانى |
Alerta, centro atómico activado. | Open Subtitles | إنتباه تم تشغيل القلب الذرى على أقصى درجة |
Em sentido. | Open Subtitles | الكل ينتظم في إنتباه |
Alguém poderia distrair os soldados e por uma das cortinas a voar? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟ |
O que tenho de fazer para chamar a atenção de uma miúda. | Open Subtitles | هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به لأجذب إنتباه الفتاة |
Atenção a todos os professores. Comunicado oficial da Direcção | Open Subtitles | إنتباه لكل المعلمين، هذا إعلان خاص من المديرة |
Creio que chamaste a atenção do lmperador. | Open Subtitles | يمكننى أن اقول أنك قد جذبتى إنتباه الإمبراطور |
O seu pessoal despertaria as atenções. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن رجالك كانوا يجلبوا إنتباه لا لزوم له |
Bem, isto não vai atrair atenções indesejadas. | Open Subtitles | حسنا، الذي يجب أن لا يسبّب أيّ إنتباه غير مرغوب. |
Lembrá-la só iria aprofundar a tua dor e atrair atenções indesejadas. | Open Subtitles | تذكرها سيجعل حزنك أكثر عمقا وربما يجذب إنتباه غير مرغوب فيه |
A vossa atenção senhoras e cavalheiros. Certifiquem-se que guardam todas as senhas. | Open Subtitles | إنتباه أيها السادة و السيدات تأكدوا من حمل تذاكركم |
Podem dar-me a vossa atenção, por favor? | Open Subtitles | أيمكننى الحصول على إنتباه الجميع من فضلكم؟ |
Dão-me a vossa atenção, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أحصل على إنتباه الجميع، رجاءً؟ |
Não abram logo fogo. isso só Alerta o vosso adversário, e não tem mais efeito. | Open Subtitles | لا تستعجلوا بإطلاق النار ستشد إنتباه خصمك بدون التأثير عليه |
Postos de combate, postos de combate. Iniciar nível de Alerta máximo em toda a nave. | Open Subtitles | حالة إنتباه , حالة إنتباه إعلان الحالة الأولى عبر السفينة |
- Se digo "Em sentido", é "Em sentido"! | Open Subtitles | عندما أقول إنتباه، أقصد إنتباه! |
Em sentido. | Open Subtitles | الكل في إنتباه.فلنبدأ.هوب! |
Inevitavelmente terminava o seu trabalho mais cedo e depois dedicava-se a distrair os outros alunos. | TED | بكل تأكيد كانت تنجز واجبها مبكراً ومن ثم تنطلق الى عملها وهو تشتيت إنتباه بقية الطلاب |
Podemos usar a comida para distrair os animais. | Open Subtitles | ـ يُمكننا إستخدام هذا الطعام للفت إنتباه الحيوانات |
Não estou habituada a não ter a atenção total de alguém. | Open Subtitles | أَنا غيرُ مُتَعودة على ألا آخذُ إنتباه شخصاً ما بالكامل |
Este tipo de cobertura chama a atenção das pessoas. | Open Subtitles | هذا النوع من التغطية يحصل على إنتباه الناس |
- Código prata, Atenção a todo o pessoal médico. | Open Subtitles | الرمز الفضي , إنتباه لكل العاملين في المستشفى |
Não dê Atenção a este cartaz ambulante. | Open Subtitles | اعزيزى، لا تعير أي إنتباه إلى هذه الصفحة 24 الإنسانية. |
Detalhes da notícia... que capturou a atenção do mundo. | Open Subtitles | و الآن، إلى تفاصيل ..الإعلان المفاجئ الذي جذب إنتباه العالم كله |